Meet the Other Phone. Only the apps you allow.

Meet the Other Phone.
Only the apps you allow.

Buy now

Please or to access all these features

Parenting

For free parenting resources please check out the Early Years Alliance's Family Corner.

significant speech & language delay in DD (3yrs; trilingual)

48 replies

littleElif · 26/01/2011 18:13

hello,

we try to bring up DD (3) trilingual:
1)L1- mother tonge
2)L2- father tonge

3)L3- community language (english)
we practice OPOL.

DD has significant speech and language delay. can't combine words yet... also understanding behind. by far her stongest is L1. L3 (English) is by far the weakest despite attending nursery (started 2 years ago).

awaiting appointment with speech and language therapist for assessment but I am pretty sure they won't have much experience with children like DD. By the way - I am pretty sure her delay is not related to the 3 languages. I think she is just a speech delayed child that happens to grow up multilingual - I do not think that the 3 languages are the reason for her delay.

I just wonder if we should drop L1 and L2 and just focus on English - after all we like in the UK and English is essential for DD's everyday's life. But dropping L1 and L2 will rob her off her strongest languages... really confused as what do do.

has anybody here been in a similar position? what did you do?

cheers!

OP posts:
Justmeandthekids · 02/02/2011 20:27

I have a ds who is extactely in that situation, except that he is bilingual and not trilingual. he is nearly 6yo and in Y1.

Just like you we are waiting for a referal to a SALT.

My experience so far : despite DH speaking english at home and us being in the uk, ds going to a nursery/childminder etc... since he was 6 months old at least 1.5 days a week, french has always been his strong language. He has been very difficult to understand in both languages, still is (ie someone who doesn't know him/isn't use to his way of speaking can't understand him). He also is struggling to hear some sounds (in english).

What made a huge difference for us :

  • His teacher!! and the school. We changed school after a really bad year last year. This year, his teacher has immediately realized the problem and is making a point of explaining any words he seems not to understand. She is also spending a lot of time doing some phonic work with him and making him saying the sounds properly (I would imagine not that far from what a SALT might be doing with him??)
  • Time : it seems that his language is getting better as time goes on.
  • Addressing other problems (in his case chronic constipation) that made him extremely tired. I really believe that he was in some ways too tired to cope with it all.

I can not remember how ds was when he was 3yo, apart from the fact I knew he was 'behind' compare to dc1.
I also know a child who sounds very similar and the SALT just said that yes there is a problem just made more obvious because of the multilingualism. However, it would sort itself out. The mum was advised to drop one language to help and now regrets it as her child refuses to speak his mum laguage anymore.

littleducks · 02/02/2011 20:44

I'm a student SALT and am going to a lecture tomorrow about bilingualism with a really good lecturer who works alot with mulitilingual children with speech and language problems.

If you are ok with it, I could ask her a few questions about your situation.

For bilingual children having problems in both languages is the 'norm' I know that there is a paper being published now about one boy who is fluent in one language but has serious problems with the other, unfortunately for him it is his English that causes problems and so he has had problems at school.

My gut feeling (and remember im not qualified yet) would be to put a hold on dropping any languages until you get a diagnosis of the problem and have a clearer idea of what is going on.

How do feel her understanding is, does she follow commands? Can she grasp simple explanantions?

Justmeandthekids · 02/02/2011 20:48

littleduck, it would be great to have the input from a SALT!
I found that having any kind of information relevant to biliguant children very difficult. SALT where I live aren't used to deal with that 'sort of cases'.

Interested in this thread?

Then you might like threads about these subjects:

littleducks · 02/02/2011 22:01

I will come back tomorrow with more info, but I am just preparing for the lecture now and one of the slides has this quote:

Bilingual individuals may be vulnerable to well-meaning, but ill-informed, professionals who advise the abandonment of mother tongue in order to facilitate the development of skills in English. SLTs should not advise individuals and their carers to abandon their mother tongue to facilitate progress in English? (Communicating Quality 3, RCSLT 2006:270)

Justme: are there any specific questions you would like me to ask?

Justmeandthekids · 02/02/2011 22:20

Yes, if a child is bilingual and has problem saying some words (speach unclear) what is the best way to help that child?

How can you help a child speaking english correctly (grammar, sentence structure) + increase in vocabulary without reducing the input in the other language spoken at home (ie not me speaking english with him)? ds obvioulsy also has problem understanding what his teacher says. His vocabulary isn't great (and has problem guessing meaning of some words even within a context - Some tests being done at school highlighted that problem specifically) but he can be surprising as he can know some complex words and then is missing some very simple ones (like 'sister').

Thank you for asking :)

SLT1 · 03/02/2011 16:19

Hi

I am a UK registered Speech and Language Therapist (SLT) who came across this interesting discussion by accident while searching for something on the internet.

If you are waiting for an NHS SLT appointment, and have clearly stated the languages spoken in your home on the referral form, you should be seen by a SLT who has experience of working with bilingual families.

The fact that the SLT will (usually) only speak English is usually resolved by having a bilingual co-worker, or interpreter present at the assessment, so that ?through? them the SLT can assess your child?s language ability in both/all languages. It may be worth stressing that you would like a Turkish AND German speaking interpreter present, or if this is not possible, bilingual parents may be able to help the SLT with the assessment to get over the language barrier.

Some other points in answer to the discussion above;

Please DO NOT stop using any of the languages spoken by your child or the family.

There is a universal function of brain development by which children are ?pre-programmed? to acquire language based on whatever languages they are exposed to in their environment. Children acquire language by listening/watching/interacting with people around them, so the best thing for any child is to get a ?model? of parents talking to them in the language that the parent is most fluent in (whatever that language is). This is better than a parent whose second language is English speaking to the child in English and (potentially) providing a ?degraded model? of spoken English as they themselves are not a native speaker. Obviously this depends on the parent?s competence in spoken English!

Children brought up in bi- / multi? lingual families start to learn the languages ?all mixed in together? - they often learn words for different things in different languages; e.g. ?cow?, ?schwein?, and ??.? (sorry ? don?t know any farmyard animals in Turkish!). Later on they work out that there are different languages and as their language develops they begin to say a sentence in German OR Turkish, instead of mixing the 2 together.

The ability to switch between 2 or more languages, sometimes even in mid-sentence, (called code-switching) is really useful (some things are easier to express in one language rather than the other) and is used a lot by bilingual people as a prominent feature of their communication with other bilingual people; you will hear this happening around you if you walk through any major town or city in the UK.

In linguistics L1, L2, L3 etc? is used to refer to the languages someone speaks, in order of their competence in each language (L1 being the language in which they are most proficient). I am assuming this is the way in which you are using ?L1, L2 and L3?.

Children are ? in fact everyone is - (naturally) more proficient in the language to which they have most exposure. So, before a child with multi-lingual parents starts full time school, L1 is likely to be the language spoken to them at home by their main caregiver. E.g. in the UK (presuming both parents speak their native language to the child); if Mum (French speaking) is out at work all day, and Dad (Spanish speaking) is at home with young child, prior to starting school L1 will be Spanish, L2 French, and L3 English (which is heard whenever they go out of the family home). However once the child has started school full time, English will be the language she hears during the majority of her waking hours, so her competence in English will rise over time, and eventually English will become her L1. Most families consider it important to maintain the use of L2 and L3 (Spanish and French) in the home, so that the child does not lose the competence in her family languages through lack of exposure over time.

There is no disadvantage either to normally developing, or language delayed children in being brought up bi-(or Tri-) lingual. In fact there is evidence that bilingualism gives children advantages in their learning, e.g. it can lead to better Maths / Problem-solving skills in later life.

There is no ?extra burden? on a young child who is acquiring language in a bi-/multi- lingual environment. Children acquire language automatically and without conscious effort. This process is not ?language learning? ? it is language acquisition, and is a completely different process. There is a ?burden? in learning a second language, once you have acquired your first, e.g. as an older child / teenager / adult. Young children who are lucky enough to live in a multi-lingual environment acquire language effortlessly in most cases, and, if they do need some help to acquire language this is due to a clinical language delay / disorder and has nothing to do with them living in a multi-lingual environment. Living in a mutli-lingual environment will not cause, or worsen an underlying language delay / disorder.

The only time when SLTs might recommend focusing on the use of one particular language is with older children who have more severe disabilities, who don?t have the cognitive / language ability to use one language effectively, so having to try to develop skills in another is ineffective / stressful for the child. Even so, I think it would be extremely unlikely for a SLT to advise dropping the use of a child?s home language entirely, as any child needs to communicate with family members who only/mainly use that language; it would more likely be in the context of ?it is inappropriate for this child to be included in modern languages lessons at school.?

If the SLT who sees your child assesses that she is delayed in her language development she will give you advice and strategies / games which you can play with your child to help develop her language skills. It is NEVER the direct work that the SLT does with your child which improves your child?s language. You the parents (and later school staff) are the ones who are with your child all day, everyday to carry out the activities / strategies the SLT has recommended, so it is YOU (with advice/supervision from the SLT) who will make the difference to your child?s language development.

SLT advice may include general strategies, or specific activities / games to play with your child. If it does include specific activities these should be easy to ?translate? into your own languages, so both parents can encourage language development. Don?t worry too much about promoting English; that will come later with increased exposure outside the family home. In theory, activities which promote language development should work on the universal underlying neuro-developmental process by which children acquire language, so improvement in the child?s language ability should result in improved competence in ALL languages which the child speaks.

I?m glad to hear you don?t have a TV. Lots of time spent watching TV reduces the time your child has to talk and play with you / other children, and so has a negative effect on their developing language. Evidence is beginning to emerge that watching even very small amounts of television, especially as a young child, increases the likelihood of children having an attention deficit disorder when they reach school age.

Hope this has been useful and that everything goes well with your SLT appointment.

SLT1 · 03/02/2011 16:39

Sound advice for multi-lingual parents and children; www.literacytrust.org.uk/assets/0000/0804/FAQsonbilingualism.pdf

littleElif · 03/02/2011 20:10

I haven't been online for a couple of days and just noticed now all your replies - many thanks!

will see what the SLT thinks. our main concern becomes really her L3 (English). have talked to nursery and she doesn't seem to pick it up AT ALL - I don't think this can be normal after having been there for 2 years (5 days/week).

she is behind in L1 and L2 (both receptive and expressive) but her L3 doesn't really appear to be there. also, she isn't really mixing with the other kids at nursery, mainly just playing on her own. so her lack of English seem to really hold her back...

I really would like to increase her expose you English at home - any ideas how this could be done WITHOUT dropping L1/L2?

OP posts:
Justmeandthekids · 03/02/2011 20:31

LittleElif,
Hope you didn't mind me hijacking some of the thread :)

I have been strugling to understand why my ds has so many problems in english when he has spent time at nursery etc... from a young age (so similar situation that you just a few years older).
With more experience under my belt, I think the reason is that, when he was at nursery, no one made a concious effort to speak to him clearly/slowly/guide him when he was playing with other children etc... He sounds very similar to your dd in that he is behind in english and had/has problem mixing with other children. Everybody thought he just prefered to play on his own and because he wasn't talking/getting involved in activities, he was left to his own devices. Probably the worst we could have done with him. Now that his teacher has made the effort/is checking that he is palying with other kids, checks if he has understood etc..., the difference is amazing.

Could you try and have a word with the nursery and see if they could 'up' their input with him? Perhaps highlighting the comments from the SALT and asking them to help her saying words clearly?? And check that she has really understood what is going on. For me that's the best way forward for the reasons above : they are the best source of english as 'native' speakers.

Even though she still a bit young, it might help to have some 'friends' around and during that time (ie child and his/her mum), everybody speaks english?

littleElif · 03/02/2011 20:41

hi,

yep - thought your DS sounds a bit like my DD (though she is behind in her other languages as well - figured this isn't the case with your son).

I am actually thinking about changing the nursery... I really seems that this nursery isn't the right place for her. and as you said - if she doesn't mix with the other kids and only plays on her own, then it won't really help with her English as the (verbal) communication just is not there.

only downside of us is that we do not speak english with her at home... and I really worry as to how she is supposed to cope at school with no english at all and a delay in her other languages...

OP posts:
Justmeandthekids · 03/02/2011 21:45

Oh no ds also has problem with french :( like being very difficult to understand in that language too. So more a problem with language development than problem with one language iyswim.

Re the school : look for one that has a good support system for children with difficulties. Perhaps ask for their policy for children who have SEN or are behind fo whatever reason. It will give you an idea about their probable reaction to a child who speaks little if no english. My experience so far is that the right environment at school (and at nursery) will make the whole difference, more than what is happening at home (ie whether you speak english at home or not).

When ds started in september, his teacher and the other children could not undertand him because his speach is so unclear.It was also obvious he didn't always understand other people/teacher. Despite that, they have manage to make him being included in games at play time, he is involved in the classroom (ie he actually participate, answers questions..) and generally is happy to go to school. Because of that he is coming on so well now. His english is better, he speaks more and can now talk to other kids.
A good school will take care of her with her specific needs.

My gut feeling is that the most important thing to happen at home is to have a supportive environment so that, even if she can not expres it clearly because of language issue, she can still make sense of the world around her. + have developed some self confidence.
Then as her language issues are sorted out (through SALT or time), ther rest will fall into place.

Justmeandthekids · 03/02/2011 21:50

Also the issue isn't that she has a delay in her 2 home languages and is speaking no english. The issue for her is that she has a laguage delay full stop.

If she hadn't, she would be more or less fluent in a few months (that's what happens with children who move to a different country. By the end of December, they start being able to understand/speak. They are fluent by the end of the school year).

So the issue is a language delay not something due to her multilingualism.

littleducks · 03/02/2011 21:54

Hiya, I asked about dropping languages in my lecture today and was told there is no evidence it would help. There is currently no research with trilingual children.

The best thing for bilingual children would be therapy in both languages but this is unlikely to be offerred.

Apparently if you were in Barking/Hackney/Rochdale you would see a SLT who treats bilingual children all the time but in other areas it is a matter of luck.

Hopefully when your referrals come through, the children will be assessed and the problem identified and then the therapist can help plan activities to improve the problem, then you can 'translate' activites to help with the other languages.

Justmeandthekids · 03/02/2011 22:20

Thanks :)

Pleiades45 · 04/02/2011 17:07

I worked with a few children who were being brought up bilingually. One in particular could communicate in the mother tongue ok because both parents and extended family used this but English was non existent even though they tried. His whole behaviour was affected by his frustration at not being able to communicate. When the English did start to come through, he muddled the languages and even developed a stutter. Within a year he spoke English perfectly and the stutter had almost disappeared. Is it possible that DD understands everything but is just too overwhelmed or insecure to talk? Which is possible if the languages are still all a muddle to her and she's trying to sort them out. Encourage her to answer how she feels even if she's mixing the language. The key might be to increase her confidence rather than her accuracy? What do you think?

littleElif · 04/02/2011 19:55

nursery thinks that she does not understand very much. I have also tested her English (I asked her simple questions) and she really doesn't understand :(

OP posts:
Pleiades45 · 04/02/2011 20:21

I think what I would do is to talk to her in your own languages but then at bedtime insist that the bedtime story is in English. Make it simple and get out all the word books and make her say the words. Forget about stories for the time being. have you any dual language books for German/English? use these. Maybe even start by saying the work in German, Turkish and then English, gradually moving onto just English. I think this might help with her confidence. Do you have friends who are English speaking. Ensure that you have an afternoon/morning each weekend with a group of English speakers preferably who have children the same age and see if you can help her to mix with them. Do that sound plausible?

steppemum · 04/02/2011 22:14

It is so important not to loose any L1 time, even to support her English. If she is in nursery try and get them to support her English, really agree with earlier poster who said you can be in English nursery but not be required to respond or interact with English.
My ds was in Russian pre-school and totally tuned out the Russian because he couldn't understand. When he move into the school class he had to interact with the language, and suddenly made progress.
He does this with his dutch family too, tunes out and doesn't respond even to his name. He doesn't 'pick up' languages at all in the way kids usually do. My dds picks up words and phrases all the time. Ds chooses not to and has done since he was little. He only learns when forced to interact. (his L1 is very good though, so not exactly same situation)

I have met many kids whose L1 was allowed to lapse to 'help' their school english, and actually it doesn't help, just makes their L1 poorer. Sad

SnapFrakkleAndPop · 05/02/2011 12:47

I think your choice of childcare may well be an issue.

I've worked in nurseries and they're noisy, staff don't have the time (even with the best will in the world) to give lots of 1-1 interaction and being in a group with similarly aged children doesn't provide consistent exposure to advanced language structures like you'd get in a mixed age setting.

Could you look at a childminder FT? Or cut down the days in nursey and have an EMT nanny 2 days a week? Possibly one who has so e experience of multilingualism, speech delay or relevant training in one/the other?

littleElif · 05/02/2011 19:43

yep Snap, we also started to think the her nursery isn't the right place for her - she certainly needs more English input. we started looking into alternatives.

hope the SLT next week isn't totally inexperienced with when it comes to bi/trilingual kids and will see, if she also has some more ideas...

really difficult to decide what to do...

BTW - what is an EMT nanny?

OP posts:
mammya · 05/02/2011 21:18

This website is a fantastic resource for parents raising multilingual children:
www.wfbilingual.org.uk/

I know I keep linking to it on these kinds of threads but it's really worth a look!Smile

SnapFrakkleAndPop · 06/02/2011 07:06

EMT - English Mother Tongue

If you specify that you need one on your ad you should cut down the number of applicants from non-English speaking countries who are usually excellent nannies with a full command of the language in any case but it's easier to screen applicants by stating EMT, especially as you have good reasons for doing so.

BlueberryPancake · 10/02/2011 22:06

Could it just be that your child has a speech and language delay, which affects many children who are brought up in one-language family? DS2 has a severe delay in speech and I used to speak to him in both French and English, but I don't speak to him in French anymore. I 'teach' him french vocabulary (in books, in discussions, etc) but I 'speak' to him only in one language.

He sometimes asks me 'what's (this word) in French?' so he is still keen on understanding and speaking French, but English is his language.

There are many many children who have speech delay and are not in multi lingual families.

New posts on this thread. Refresh page