Meet the Other Phone. Flexible and made to last.

Meet the Other Phone.
Flexible and made to last.

Buy now

Please or to access all these features

Genealogy

Some help with deciphering Latin? Also, another incredibly bad Ancestry transcription.

3 replies

Another2Cats · 05/02/2025 09:28

Following on from my earlier thread about really bad Ancestry transcriptions, I am still working through that same parish register.

However, they have now gone from writing in English to writing in Latin. Most of the time (with the help of google translate) I can work out what is being said.

Although it's a pity that the people who transcribed this didn't have google translate as all of the burials have been recorded as baptisms (or, in this example, a marriage).

But in this one example I'm confused.

I came across an entry on Ancestry that purported to be the marriage of "George Hugh" and "Anline Glod".

I wanted to attach a copy of the actual entry from the parish register below but it appears that we can no longer do that (there was some trouble a few days ago apparently)

I believe it reads:

Nathanael Humphreys famulus Johannis
Gregorij hujus ecclesie Relsis [Rectris?], ae Anhini[Archini?]
Glos sepult Aug 10

The word "anhini/archini" has a line above it so I guess it's missing a few letters

Which I think is:

Nathanael Humphreys servant of John
Gregory of this church Rector, [something] [something]
Gloucester buried Aug 10

Can anyone help with the words I can't decipher?

What makes it difficult is that there are two people of this name living at this time. There is an old Nathaniel and a younger Nathaniel and I'm trying to work out which one may have died.

I would be really grateful for any ideas or suggestions. As and when we are allowed to upload photos once more then I'll add image from the parish register.

OP posts:
PreFabBroadBean · 05/02/2025 16:16

Is it the Latin for Rector and Archdeacon of Gloucester?
The Latin for Archdeacon is archidiaconus. Wikipedia says it's abbreviated as Archid.
As it's "of Gloucester," the Latin would be "Archidiaconi Gloucestriae", hence the abbreviation ends in i.

Another2Cats · 05/02/2025 18:12

PreFabBroadBean · 05/02/2025 16:16

Is it the Latin for Rector and Archdeacon of Gloucester?
The Latin for Archdeacon is archidiaconus. Wikipedia says it's abbreviated as Archid.
As it's "of Gloucester," the Latin would be "Archidiaconi Gloucestriae", hence the abbreviation ends in i.

Thank you, that does make sense "archi...ni". I have absolutely no knowledge of Latin whatsoever.

Incidentally, I came across another deacon as well. In that case it was spelt "Diaconni" which, thanks to your quick lesson, I'm guessing means that is a similar thing, indicating what he was deacon of.

Thanks for sorting this out.

Although, I had hoped that it might say something about which Nathanael might have died, but unfortunately not.

OP posts:
PreFabBroadBean · 06/02/2025 14:30

I have absolutely no knowledge of Latin either, but Google and Wikipedia helped. 😄I looked up the record on Ancestry, and it was such a scrawl, I'm amazed you managed to read it at all! It's also certainly a reminder to look at the original records, and not to rely on transcriptions.

You've probably thought of all these ideas already, but:
Are there any other parish records available? I had some success, but at a much later date, where there were three people called John King, and they were clearly distinguished in the parish documents by the elder, the younger, and by, I seem to remember, merchant. Plus a fourth one, who was referred to as a Quaker in some of the records.

What does servant mean in this case? Was he also involved in the church in some way? Are there any apprentice records? Also, are there any records for John Gregory in the archives? If so, there might be some account books or similar. Also, there might be old deeds at the archives.

New posts on this thread. Refresh page
Swipe left for the next trending thread