Meet the Other Phone. Child-safe in minutes.

Meet the Other Phone.
Child-safe in minutes.

Buy now

Please or to access all these features

Education

Join the discussion on our Education forum.

English translation of some French wanted pls!

7 replies

miljee · 15/01/2008 16:12

As part of his homework, my nephew came home with this in a mock up of a holiday booking form which he has to translate: ATTENTION A CE STADE ! VOTRE RESERVATION N'EST PAS ENCORE PRISE EN COMPTE

Anyone know what it means? It's beyond my CSE grade 2 in 1978!

OP posts:
WanderingTrolley · 15/01/2008 16:17

You need LittleLapin.

She speaks forrin.

I think it's something about your reservation not having been made, or included in the price.

CoteDAzur · 15/01/2008 16:20

Note that your reservation is not taken into account for this stage (of the holiday?).

miljee · 15/01/2008 16:20

yes, I'm a bit thrown by 'encore prise en compte' which sounds like an expression? Thanks.

OP posts:
miljee · 15/01/2008 16:20

X! Ta

OP posts:
CoteDAzur · 15/01/2008 16:21

"pas encore prise en compte" = not yet taken into consideration.

Ellbell · 15/01/2008 16:30

I think it means 'Pay attention at this stage, your booking is not yet confirmed' (i.e. it's like the message you get when booking something online when you haven't yet put in your payment details...).

CoteDAzur · 15/01/2008 16:36

Yes, that makes sense. Would make more sense if it were: "Attention! A ce stade, votre reservation n'est pas encore prise en compte."

New posts on this thread. Refresh page