I'm not sure whether to post here on in work - hope here is good!
I have a degree in two languages from Oxford and used to be fluent in those languages. I have lived and worked in the countries that speak them and used the languages at work. I have done small amounts of interpreting using one of the languages, but it wasn't my main occupation.
I have now been off work ill for a long time, and my languages have rusted, as I've not been well enough to keep them up. I'm really hoping that my health will improve and that I'll be able to work again. I hope I will be able to regain fluency in the languages, and certainly intend to try. I'm wondering whether interpreting would be something that I could consider as a job in the future. I would be very grateful for thoughts on the following questions:
- Is interpreting very difficult to get into, especially if you haven't grown up bilingual?
- Do you have to do a qualification as an interpreter in order to work as one in the UK?
- What sorts of interpreting jobs tend to be available - freelance, or what?
- What sort of hours do the jobs tend to be? When and if I regain my health, I think I will need to work sensible, regular hours (e.g. 9-5 type hours) rather than very long or very irregular hours.
- What is the pay like?
Thanks so much for any info on these!