Meet the Other Phone. Protection built in.

Meet the Other Phone.
Protection built in.

Buy now

Please or to access all these features

Craicnet

Can any Irish speakers help with a translation, please?

64 replies

itssquidstella · 21/03/2023 14:18

I need to write a leaving card for a colleague who is a proud Irish Gaelic speaker, and I'd love to write the message in Irish.

It should say:

Dear Mr McClory (Mac Labhraí but vocative!),

Thank you so much for all the support you have given us this year. You have been an amazing head of house and we will miss you!

Best wishes,
Northgate (this can stay in English if not possible to translate sensibly)

Would be really grateful for some help!

OP posts:
Chessorludo · 22/03/2023 00:37

I think it's a lovely idea to write the card in Irish. I'd be very touched by it anyway!

itssquidstella · 22/03/2023 06:18

Thanks! Yes he's a native speaker and grew up in Ireland but we're in London :)

OP posts:
Chessorludo · 22/03/2023 08:38

When does the card need to be written @itssquidstella?

itssquidstella · 22/03/2023 09:05

By Monday :)

OP posts:
Chessorludo · 22/03/2023 17:00

You've a bit of time so.
Just realised I wrote go h-iontach eatlier, but actually it doesn't need a hyphen. It's usually written go hiontach.
Hopefully some native speakers might happen along soon or someone else who can take a look at it for you.

itssquidstella · 22/03/2023 17:36

Thanks @Chessorludo. It's probably not the end of the world if there are a few errors, as long as the message is clear! That said, if any native speakers happen on this thread, please do suggest any edits that will help!

OP posts:
Abhannmor · 22/03/2023 21:40

Wow so many Gaelgeoirí! Go n-éirí libh.

Nílim liofa , faraor. Duolingo Irish is great fun though. And I sometimes be ag éisteacht le Radio na Gaeltachta although I only understand gach dara focal.

JaneJeffer · 22/03/2023 23:50

Watching the Gaelic on TG4 is great for the ould vocabulary. Scubadóir anyone? Grin

Penniless · 23/03/2023 00:08

JaneJeffer · 22/03/2023 23:50

Watching the Gaelic on TG4 is great for the ould vocabulary. Scubadóir anyone? Grin

I genuinely tried with Ros na Rún, but would be distracted when actors playing siblings would be speaking Munster, Connemara and Donegal Irish respectively.

These days I listen to the Beo ar Éigean podchréile, which can be inane but good for expanding vocabulary.

Abhannmor · 23/03/2023 10:27

Penniless · 23/03/2023 00:08

I genuinely tried with Ros na Rún, but would be distracted when actors playing siblings would be speaking Munster, Connemara and Donegal Irish respectively.

These days I listen to the Beo ar Éigean podchréile, which can be inane but good for expanding vocabulary.

Aren't the siblings explained by some plot device? ' Bhí sí ag Coláiste Leitir Ceanann ' mar shampla ☺
Will look for Beo ar Éigan thanks!
@JaneJeffer Scubadóir ...cad in ainm Dé ...sounds vaguely insulting ha.

Penniless · 23/03/2023 12:35

Abhannmor · 23/03/2023 10:27

Aren't the siblings explained by some plot device? ' Bhí sí ag Coláiste Leitir Ceanann ' mar shampla ☺
Will look for Beo ar Éigan thanks!
@JaneJeffer Scubadóir ...cad in ainm Dé ...sounds vaguely insulting ha.

I’ve no memory of it, but you could be right!

Funny, it actually came into my head recently when I saw one of Kristen Scott Thomas’s French films — her French is fluent as she’s lived there for much of her adult life, but her accent doesn’t sound native, so some films insert a reason for it — like this one (Les Cyclades) which had her playing a Francophone Greece-based hippy jewellery maker who makes some reference to getting away from her childhood and says ‘I was raised in a castle in Kent!’

JaneJeffer · 23/03/2023 13:17

Scubadóir = sweeper i.e. the player who is positioned behind the defenders.

JaneJeffer · 23/03/2023 13:26

@HereComesMaleficent whenever I hear anybody speaking Welsh I try to listen out for words that are similar to Irish but not many are. It's funny how it's so different to Irish, Manx and Scots Gaelic. I wonder if it's more similar to Cornish?

Abhannmor · 24/03/2023 17:18

JaneJeffer · 23/03/2023 13:26

@HereComesMaleficent whenever I hear anybody speaking Welsh I try to listen out for words that are similar to Irish but not many are. It's funny how it's so different to Irish, Manx and Scots Gaelic. I wonder if it's more similar to Cornish?

Of course Scuab = broom.

I'd say Welsh is closer to Breton alright. Many words the same as Irish or very similar. But not a sister like Scots Gaidhlig. More of a cousin .

New posts on this thread. Refresh page