Meet the Other Phone. Child-safe in minutes.

Meet the Other Phone.
Child-safe in minutes.

Buy now

Please or to access all these features

Craicnet

Can any Irish speakers help with a translation, please?

64 replies

itssquidstella · 21/03/2023 14:18

I need to write a leaving card for a colleague who is a proud Irish Gaelic speaker, and I'd love to write the message in Irish.

It should say:

Dear Mr McClory (Mac Labhraí but vocative!),

Thank you so much for all the support you have given us this year. You have been an amazing head of house and we will miss you!

Best wishes,
Northgate (this can stay in English if not possible to translate sensibly)

Would be really grateful for some help!

OP posts:
JaneJeffer · 21/03/2023 16:14

I have made a stab at it but someone more expert can amend!

A chara, (Mr. is not a word in Irish)

Go raibh mile maith again chun tachaíocht a tabhairt tú duinn sa bIiain sin. Is iontach ceann teaghlaigh a bhí tusa agus crónaíaimuid thú.

Le gach de-ghuí

Northgate is Geata Thuaidh in Irish

itssquidstella · 21/03/2023 17:57

Thanks so much @JaneJeffer! Anyone else have any corrections to suggest?

OP posts:
Otterseatpuffinsdontthey · 21/03/2023 18:07

Google Translate should help.

junebirthdaygirl · 21/03/2023 18:19

Well instead of again it should say agat.

Don tachaiocht a thabhairt tu duinn an bliain seo. Ceann Teaghlaigh iontach agus cronaiainmuid thu.
Fadas as above.
I'm not saying saying mine is much better but is my effort.

JaneJeffer · 21/03/2023 18:46

Well instead of again it should say agat.
Predictive text is no friend of the Irish language

bubbles2023 · 21/03/2023 18:52

A chara,

Go raibh mile maith agat don cuidiu a thug tú duinn sa bliain thiar thart. Bhi tu ar doigh mar ceann teaghlach agus cailimid thu.

Le mianta is fearr

Well that was frustrating with bloody auto correct! Plus I can't work out how to do a fada on my phone

Penniless · 21/03/2023 18:57

I would substitute @JaneJeffer ’s second sentence with this:

Bhí tú go h-iontach mar ceann teaghlaigh agus cronófar go mór thú!

and ‘this year’ is ‘i mblíana’ rather than ‘sa bliain sin’.

I would type it out all properly but on phone without glasses…

PickledPurplePickle · 21/03/2023 18:59

Try translating using Deepl

JaneJeffer · 21/03/2023 18:59

@bubbles2023 hold the letter and it gives you options

bubbles2023 · 21/03/2023 19:08

@JaneJeffer thank you! I did not know that

itssquidstella · 21/03/2023 19:22

Thanks all! So something like:

A chara (name),

Go raibh mile maith agat chun tachaíocht a tabhairt tú duinn i mblíana. Bhí tú go h-iontach mar ceann teaghlaigh agus cronófar go mór thú!

Le gach de-ghuí

Does that read okay?

OP posts:
itssquidstella · 21/03/2023 19:23

What's the vocative of Pilib?

OP posts:
Chessorludo · 21/03/2023 19:37

A Philib, a chara,

It's
Le gach dea-ghuí (the a is missing above)
(or Le meas is also used to sign off more formally)

No fada on i mbliana

JaneJeffer · 21/03/2023 19:38

And don instead of chun I think?

Chessorludo · 21/03/2023 19:39

Fada on míle

Chessorludo · 21/03/2023 19:47

I think it should be thug not tabhairt ( not an expert!)

A Philib, a chara,
Go raibh míle maith agat as an tacaíocht a thug tú dúinn i mbliana...

Chessorludo · 21/03/2023 19:57

Or another way of saying the first bit is

Buíochas ó chroí duit as an tacaíocht a thug tú dúinn i mbliana.
(Heartfelt thanks to you for the support you gave us this year.)

itssquidstella · 21/03/2023 19:58

Oh I like that @Chessorludo

OP posts:
OchonAgusOchonOh · 21/03/2023 20:05

Ceann teaghlach is wrong. Teaghlach is family and ceann is a physical head.

Cinnire tigh would be better I'd say.

itssquidstella · 21/03/2023 20:06

Thanks so much for all this. I’m getting a bit lost, I’m afraid - would someone be willing to put all the suggestions/corrections made above into a single version?

OP posts:
JaneJeffer · 21/03/2023 20:09

Tell that to the Ceann Comhairle @OchonAgusOchonOh

Penniless · 21/03/2023 20:14

OchonAgusOchonOh · 21/03/2023 20:05

Ceann teaghlach is wrong. Teaghlach is family and ceann is a physical head.

Cinnire tigh would be better I'd say.

What @JaneJeffer said re CC, and I was assuming the person being addressed is a boarding school housemaster or the like so family isn’t too far off? But looking again at OP, maybe you’re right and it’s more a figurehead within a school, in which case you’re right.

OchonAgusOchonOh · 21/03/2023 20:23

JaneJeffer · 21/03/2023 20:09

Tell that to the Ceann Comhairle @OchonAgusOchonOh

You're right about the ceann bit😁. I did think it was only physical head though. It also means one so maybe that's where ceann comhairle comes from?

I stand by the teaghlach bit though! Maybe ceann tigh? It's definitely tuisil ginideach (dhá ainmfhocal I ndiaidh a chéile etc) and tigh is TG for teach.

God, I used to be good at Irish.

OchonAgusOchonOh · 21/03/2023 20:24

OchonAgusOchonOh · 21/03/2023 20:23

You're right about the ceann bit😁. I did think it was only physical head though. It also means one so maybe that's where ceann comhairle comes from?

I stand by the teaghlach bit though! Maybe ceann tigh? It's definitely tuisil ginideach (dhá ainmfhocal I ndiaidh a chéile etc) and tigh is TG for teach.

God, I used to be good at Irish.

I still reckon cinire tigh would be better than ceann tigh though.

JaneJeffer · 21/03/2023 20:33

But would that not mean part of the physical house like the apex? It's the people of the house being addressed.

Does you Mr. McClory have any Gaeilgeoir mates you can run it by @itssquidstella? 😥