I love the sound of the old language - which I was brought up with. However some of it is confusing to people.
I've put on another thread how I thought as a child:
"He ascended from the dead, according to the prophets" was casting doubt on whether it actually happened, and sort of hedging the bets (if it didn't happen we can blame the prophets for saying it happened)
And why had they misspelled and not corrected "spoke" as "spake" ditto the "holy catholick church"?
I also thought that thee and thou etc were the formal way of speaking, because obviously you'd be politer to God...
In some things it's obvious and it increases the knowledge "we have left undone those things that ought to have been done and there is no health in us" is much more beautiful that the modern equivalent, and is fairly obvious, even though I did tend to associate it with shoelaces when small.
But by using old language we are excluding people who struggle to understand. Christianity has plenty of words - salvation, redemption etc which need explanations, so why make it harder for people to access what we are saying?
Yes, you could do explanations (my primary school head always explained words to hymns that weren't obvious - like "without a city wall" and "stable rude and bare") but you'd have to do it frequently,
I'd wonder if for your church, festivals are when you get visitors who may find modern language easier maybe? But ask your minister - or maybe the PCC/ECC because that sort of decision may well have been discussed there.
But with any modernisation, there can be good versions and bad versions. I maintain that whoever did the particularly dreadful version of "Crown Him with Many Crowns" needed taking away from any further attempts at music lyrics. No one should mess with such beautiful words. Otoh some of the recent versions of Psalm 23 are beautiful in themselves.