Are your children’s vaccines up to date?

Set a reminder

Please or to access all these features

Baby names

Find baby name inspiration and advice on the Mumsnet Baby Names forum.

Wot do you think of this name

12 replies

littlemissm · 01/10/2009 14:54

Marijka pronounced ma-ray-ka i know its dutch & is also a used name in south africa

OP posts:
Are your children’s vaccines up to date?
rubyslippers · 01/10/2009 14:55

sounds harsh IMO

littlemissm · 01/10/2009 14:59

I have seen a facebook group called my name is also marijka

OP posts:
Pinkjenny · 01/10/2009 15:00

It makes me think of the Macarena for some reason

skihorse · 01/10/2009 15:27

Tbh, unless you're in NL or live in a Dutch-speaking community you'll just sound like a pretentious twat saying "actually it's ray-ka".

belgo · 01/10/2009 15:33

It's a fairly normal name in Belgium and Holland, but not easy if you live in an english speaking country.

It's just another version of Marie.

mathanxiety · 01/10/2009 15:37

Love it.

GhostWriter · 01/10/2009 15:41

I have a friend called Marijk. Grew up in England but has a Polish mother. Never caused any he problems. Generally, you only need to tell people a couple of times how to pronounce something and if they're family/friends they should have the good grace to pronounce it properly.

nickelbabe · 01/10/2009 15:49

sounds pretty when you say it, but i bet you'll have problems with people spelling it properly or pronouncing it when they see it.

(but it does look a bit polish and with more and more polish people around, we'll get used to the pronunciations and have fewer problems reading them!)

FourEyedandFancyFree · 02/10/2009 22:41

Eww. No! No-one would pronounce it properly in this country for a start.

bellissima · 03/10/2009 10:09

DH's Flemish cousin is a Marijke - pronounced Ma-rye-kuh. Yes it's a diminutive of Maria (the 'ke' meaning 'little' (not ka as in S Africa) is added to a lot of female names - most Flemish women over a certain age are called Maria (both his grandmothers!) and all sorts of diminutives/derivatives have occurred over the years. In the past the Catholic Church would not allow you to actually be baptised with anything but the formal name but now they do. Hence lots of Marijkes, Mias, Meikes, (latter my fave - pronounced mee-kuh - only somehow softer than that in a Flemish accent).

skihorse · 04/10/2009 07:27

Meike = May-kuh? I think.

Mee-kuh = Mieke

(Got a Dutch Mieke living next door. )

bellissima · 04/10/2009 15:34

Apologies - yes you are right on the spelling!

i before e except after c bellissima! (ook in vlaams)

But it is my favourite - a really pretty name. But, as discussed in relation to Marijke - no one would get it right here.

New posts on this thread. Refresh page