Another possibility is Ariadne, which might also shorten more naturally to Aria if you want.
The Hebrew name Ariel is unisex, so feminisations like Ariella, Ariela, and Arielle always seem a little contrived to me (like Robyn instead of Robin), but they've been in use in diaspora countries for a while and have become established. The washing powder is 'Ariel', but I wouldn't avoid that name because of it; the name has a long history before Proctor & Gamble used it. (Not sure about the US intimate care med; can't think of one called Ariella or similar although there is a fem hygiene brand called Bella.)
I never would have thought of 'areola' for Ariella but accents vary a lot, so perhaps check if it sounds similar in your local accent. Even if not, I suppose some child prodigy looking for bullying material might come across it and make little Ariella's life miserable, just as former Catalan president Quim (Joaquim) Torra had criminally negligent parents according to Twitter and Pippa's to be avoided because pipa means vulva in Polish working class slang.
Aria always makes me think of the Pretty Little Liars character rather than the Game of Thrones character Arya, although that name has become popular too. Aria in particular has had a kind of spike in use since around 2012, so may fall out of favour and seem associated with a particular time period. Or it might not, as it seems on trend with other fluid, vowel-y names like Olivia, Amelia, Ava, etc. which have had quite a run.
aria if you really want to, but people will say did your mum mean to call you Ariana and forget the N Aria was 31 on the last England/Wales baby names ranking while Ariana was 158, so perhaps Aria will be more familiar than Ariana to this child's contemporaries.
I'm a bit surprised at some of the reactions on here. Me too; I'd have thought both of these names would be familiar in English-speaking countries. Guess it goes to show that whatever the stats and lists say, there's a lot of regional variation in what's popular, or even used!