Are your children’s vaccines up to date?

Set a reminder

Please or to access all these features

Baby names

Find baby name inspiration and advice on the Mumsnet Baby Names forum.

Think very hard about giving your baby an Irish name unless you live in Ireland!

213 replies

sunnydelight · 25/03/2008 04:10

DD is called Aoife. I am Irish and my mum died when I was pregnant so giving her an Irish name seemed very important to me even though I was living in the UK (as well as giving her her grandmother's name as a middle name). Five years later I want to scream. No, she is not called EeTHa, or A-o-fie. I have a smile permanently pasted to my face explaining that of course I wouldn't expect anyone to know how to spell or pronounce such a strange name, but it is pronounced Ee-fa. I even write it phonetically in brackets when I fill in forms now. I remind her swimming teacher (with a smile on my face) every week, ditto the guy who runs the gym club. I am glad that I am not allowed to watch her ballet class so I don't have to listen to what they call her. We have just had a friend around (first Aussie playdate so every excited) and her friend's mum called her EeTHa throughout. I have already explained how to pronounce it so resorted to the usual "mirror it back the correct way" every time. No deal. Don't do it to your babies, please don't do it

OP posts:
Are your children’s vaccines up to date?
chipmonkey · 25/03/2008 20:53

My niece in Cork had almost exclusively Irish names in her class. But she did go to a Gaelscoil!

DumbledoresGirl · 25/03/2008 20:54

The solution to the OP, as I am sure someone has said already, is to Anglicize the spelling. That works well for us. On the other hand, it is staggering how many people put a D on the end of Declan.

chipmonkey · 25/03/2008 20:56

Go hAn-Mhaith ar fad, MadameCholet. Ach nach bhfuil an aimsir go dona!
My surname needed no Irish translation, it was Irish enough! They changed the Mac to Nic though!

chipmonkey · 25/03/2008 20:57

As in Deckland, DG? Decklanders is the name given to suburban dwellers around here!

Califrau · 25/03/2008 20:58

This reply has been deleted

Message withdrawn at poster's request.

DumbledoresGirl · 25/03/2008 21:00

Yes CM. It drives me potty. I mean, surely the whole point of Anglicizing the names is that English speaking people can pronounce them. We don't have trouble with the other names, but Declan (which struck me as a marginal sort of Irish name, eg I have known it for so long I can't remember when I first heard it and I am English through and through) is constantly mispronounced.

chipmonkey · 25/03/2008 21:01

I was supposed to be Declan, if I'd been a boy. Would never have thought it could be that difficult!

DumbledoresGirl · 25/03/2008 21:05

Me neither.

Bronwen strikes me as fairly foolproof too. How do they mispronounce it Califrau?

stleger · 25/03/2008 21:10

Gaelscoil pupils will mostly use an Irish version of their names at school though - ds has a friend called Daithi whose parents call him David. Dd1 is off to Irish college and as her surname (her dad's) doesn't translate she is taking my surname for the duration. She thinks that is cool!

hatrick · 25/03/2008 21:10

This reply has been deleted

Message withdrawn

BibiThree · 25/03/2008 21:10

snap dejags, we've got a Carys (Paris/Cerys/Karen/...) too

Blocky · 25/03/2008 21:12

MadameChOlet Interesting points, and agree with them to a point.

Surely though, names should'nt have to be Anglicised in order to fit in? I think that it is brilliant that people want to keep their heritage alive by giving their children names which reflect their cultural background.

Myself, brother, sisters and cousins - even my parents generation were given (boring) names such as Kathleen, Mary, John, Ann, Patrick, Kevin, Bridget etc. It is only in my generation now, I am seeing more of a trend (albeit in my family) for more Irish names to be given.

One of my oldest friends family originate from Italy, and her brothers and sisters all have Italian names. What a shame then, when my friend hit her teens in order to 'conform' changed her name from Guiseppina to Josephine which was then shortened to Jo. To this day, I still use the diminuitive of her Italian name.

This is only my opinion - but shouldn't names be given because they reflect the parents wishes/ backgrounds also? Does it matter whether an English person would know how to spell a name or not?
Surely the decision to name a child is based on a liking for that particular name - not whether the location and the population of where they live should play a part.
That's unfortunately where you end up with truly beautiful names becoming 'Anglicised' such as Siobhan becoming Shivonne, Ciaran becoming Keeran, Sinead = Shinade.

If I don't know how to pronounce or spell a name I ask. Simple as that.

chipmonkey · 25/03/2008 21:13

Prefer Diarmuid to Dermot but probably best not to unleash the Irish version on the unsuspecting British public, hatrick!

RosaIsRed · 25/03/2008 21:15

Dervla has lots of variants but Dervla is the most common nowadays.
I have to say, as an Irish person living in England who has three daughters with very Irish names, I take issue with quite a lot of Madame Cholet's post. I have very much assimilated; my husband is a home counties toff and I hardly ever dance barefoot across the fields anymore, nor is bacon and cabbage my idea of a gourmet meal. The children have been given Irish names as a tangible link with a culture that is part of their background, and that I want them to be aware of and proud of. I don't find people here (and we now live in the rural south-west) have a problem figuring out how to spell and pronounce their names. My children don't need to 'blend in a bit more' they are as English as Yorkshire pudding, but that doesn't mean they need to blank out their heritage completely.

hatrick · 25/03/2008 21:17

This reply has been deleted

Message withdrawn

Blueskythinker · 25/03/2008 21:18

We know an Emily, only spelt 'the Irish way' - Eimile.

FFS! Emily is the most English name I can think of, and there is no Irish version. It is completely made up.

When I feel like being deliberately provocative, I address cards to her spelt the normal way.

ChickenSoupDragon · 25/03/2008 21:22

"she presumed any child with an Irish name would be a bit of a scamp" That explains DS2 then...

I wanted to call BabyDragon Ciaomhe but as I have no Irish connections at all I thought it was a little harsh to unleash her on the world with a name no one can spell or say

RosaIsRed · 25/03/2008 21:23

I have never heard of Eimile either Bluesky. Do they pronounce it the same as Emily?

Blueskythinker · 25/03/2008 21:28

Rosa, yes, pronounced Emily. (middle name is Rose - I got shot down in flames when I enquired how that was being spelt )

I actually checked in several Irish name books & websites, and being Irish myself had never encountered it. I think it is a shame, as there are so many nice Irish names, but I think it makes a mockery of things to start inventing your own spellings.

ninja · 25/03/2008 21:33

DH is Irish and I have a Caoimhe (Hi Keeva's mum if you're around) but we did spell it the Irish way..

People normally remember how to pronounce it, spelling is more of an issue but she's known since she was 2.5!!

DC2 is on the way and will probably have an Irish name as well - but I might choose one that's easier to spell.

winniethewino · 25/03/2008 21:34

This reply has been deleted

Message withdrawn at poster's request.

ninja · 25/03/2008 21:36

To MadameCholet - if it's 'wrong' to have Irsih names in England - isn't it 'Wrong' to have English names in Ireland??

nametaken · 25/03/2008 21:43

While your on the subject of names can someone help me? I went to Cork at the week-end and brought the dcs a book called Irish Legends for Children.

Can someone tell me how to pronounce these names so I can read the book out loud to the kids.

Oisin
Fionnuala
Aodh
Fiachra
Caomhog
Naoise

thanks

nametaken · 25/03/2008 21:43

While your on the subject of names can someone help me? I went to Cork at the week-end and brought the dcs a book called Irish Legends for Children.

Can someone tell me how to pronounce these names so I can read the book out loud to the kids.

Oisin
Fionnuala
Aodh
Fiachra
Caomhog
Naoise

thanks

RosaIsRed · 25/03/2008 21:49

I'll have a go for you. Although I can't guarantee perfect results.

Oisin - Usheen
Fionnuala - Finoola
Aodh - A
Fiachra - Feekra
Caomhog - Kwaveoag
Naoise - Neesha