Are your children’s vaccines up to date?

Set a reminder

Please or to access all these features

Baby names

Find baby name inspiration and advice on the Mumsnet Baby Names forum.

Does this name work in the UK?

48 replies

jasminesunflower · 04/05/2023 13:32

Chiara

Italian, pr. KYAH-ra.

Is it usable and easy enough to explain?

A bit worried it will get mixed up with Ciara or Sierra.

OP posts:
Are your children’s vaccines up to date?
Lcb123 · 04/05/2023 13:34

I wouldn’t think to pronounce like this - I’d pronounce with the Ch like Charlie.

NannyR · 04/05/2023 13:35

I know children in the UK called Chiara (both have Italian parents) - they pronounce it more like key-ara though.

pjani · 04/05/2023 13:36

I've heard that name pronounced KI (like key) ARA. I think it's really pretty. I suspect she will always have to tell people how to pronounce it but once they get it, it will be fine.

MrsWidgerysLodger · 04/05/2023 13:55

We know one pronounced key-ah-rah. Think it's rather beautiful

DisplayPurposesOnly · 04/05/2023 13:57

Like everyone else I thought it was pronounced keeARa.

TiredOfCleaning · 04/05/2023 13:59

Ditto. I shared a flat with an Italian Chiara wacy back in the day and that is how she pronounced it.

It's pretty.

Saffronn · 04/05/2023 14:00

I’d also pronounce is Kee Ah Ra.

I know a Kyra pronounced your way, though.

JaninaDuszejko · 04/05/2023 14:00

I know a teenage Chiara and everyone pronounces it correctly as far as I'm aware. Very pretty name.

northernlola · 04/05/2023 14:00

I think most people will say KEY-ara or CHEE-ara even (like Ch for Charlie, as per PP).

You want it pronounced more like Kyara? I think the child would be burdened with a lifetime of correcting people. I say that as someone who has a similar name! People just don't get it.

jasminesunflower · 04/05/2023 15:03

I'm surprised that the Italian Chiaras you've met said kee-AH-ra.

I only know this as a mispronunciation, especially in the US where they also say jee-AH-na for Gianna.

-ia and -io are usually connected in Italian, such as Giulia (jool-ya) and Alessia (ah-LESS-ya) or Giada (JAH-da), Gianna (JUHNN-na), Giovanna (jo-VAHNN-na).

OP posts:
Skybluepinky · 04/05/2023 16:18

S friend is an Italian Chiara- she pronounces it Key-r-ra
D has a fried Ciara and it’s pronounce Kear-ra

TheVanguardSix · 04/05/2023 16:25

Yes! DS1 had two great friends- Italian twin sisters- in primary school and Chiara was one of them. Lovely name!

So1invictus · 04/05/2023 18:55

jasminesunflower · 04/05/2023 15:03

I'm surprised that the Italian Chiaras you've met said kee-AH-ra.

I only know this as a mispronunciation, especially in the US where they also say jee-AH-na for Gianna.

-ia and -io are usually connected in Italian, such as Giulia (jool-ya) and Alessia (ah-LESS-ya) or Giada (JAH-da), Gianna (JUHNN-na), Giovanna (jo-VAHNN-na).

Italian vowels have only one phonetic pronunciation and are all given equal weight, unlike English diphthongs where the first vowel would carry 75% of the pronunciation.

So they don't run on to each other as in your example. English speakers saying Italian names do that to them, but that wouldn't be the Italian pronunciation. (Your "ya" in Giulia etc)

That said, it's a very common name, also quite popular in the UK and I doubt anyone would mispronounce it. They'd pronounce it as you do, rather than how Italians do, but it's not a million miles off.

jasminesunflower · 04/05/2023 19:57

So1invictus · 04/05/2023 18:55

Italian vowels have only one phonetic pronunciation and are all given equal weight, unlike English diphthongs where the first vowel would carry 75% of the pronunciation.

So they don't run on to each other as in your example. English speakers saying Italian names do that to them, but that wouldn't be the Italian pronunciation. (Your "ya" in Giulia etc)

That said, it's a very common name, also quite popular in the UK and I doubt anyone would mispronounce it. They'd pronounce it as you do, rather than how Italians do, but it's not a million miles off.

Thanks!

Hm, I hear them as being connected and as one syllable. This is the one for Giada, which I hear as jah-da. I don't even hear an hint of an i:

https://forvo.com/word/giada/

giada pronunciation: How to pronounce giada in Italian, Spanish

Pronunciation guide: Learn how to pronounce giada in Italian, Spanish with native pronunciation. giada translation and audio pronunciation

https://forvo.com/word/giada

OP posts:
Luredbyapomegranate · 04/05/2023 23:58

I have only heard it KEE-ar-ruh in the UK

If that’s what you’re aiming it it didn’t cause either of them much trouble

If not then Cosima, Cassia or Carina would be easy

Olivida98 · 05/05/2023 00:46

jasminesunflower · 04/05/2023 15:03

I'm surprised that the Italian Chiaras you've met said kee-AH-ra.

I only know this as a mispronunciation, especially in the US where they also say jee-AH-na for Gianna.

-ia and -io are usually connected in Italian, such as Giulia (jool-ya) and Alessia (ah-LESS-ya) or Giada (JAH-da), Gianna (JUHNN-na), Giovanna (jo-VAHNN-na).

My Italian friend Chiara pronounces it ‘key-ah-ruh’ and I really like it, pronounced this way. Your way I would assume was a mispronunciation because all the Italians I know have said it the same way as my friend!

KirstenBlest · 05/05/2023 12:34

@jasminesunflower , your pronunciation looks confusing. I read it as Kye-ahra, but I think you mean something like Cara but with a slight ee sound between the C and A, like Yar-a with a K sound at the beginning, or like Clara but with an I not an L.

It will be said as Kee-A-ra in the UK, or Key-ra, or Tchee-a-ra.

I hear the i in names like Gianna and Giada, but many won't, or they'll hear jee-ana or jee-ada.

DigbyTheDigger · 05/05/2023 12:42

I still don't quite get you mean, OP.

Do you mean Keye-ruh (first syllable rhyming with eye and only two syllables in total, final syllable like the final 'a' in Amanda)?

Or Keye-uh-ruh (first syllable rhyming with eye and three syllables in total)?

SummerWillow · 05/05/2023 12:47

Chiaro (or chiara f.) is an adjective meaning light or clear in Italian.

forvo.com/word/chiaro/#it

The i is pronounced after the hard c.

In contrast in giallo (meaning yellow) the g is soft and so the i is combined with the soft g sound.

forvo.com/search/giallo/

Anyway I like the name Chiara!

Smidge001 · 05/05/2023 12:48

We have an Italian Chiara who's just joined our company and she also pronounces it kee ah ra.

Littlegoth · 05/05/2023 12:54

@jasminesunflower yes, I know 4! Aged between 41 and 2

KirstenBlest · 05/05/2023 13:00

@DigbyTheDigger , she means like Kee-a-ra, but with the Kee and a forming one syllable, I think.

2bazookas · 05/05/2023 13:01

I suggets parents give their child a name the parents at least know how to pronounce correctly; and NOT choose one that the child will spend a lifetime correcting wrong pronunciations/telling people how to spell it.

jasminesunflower · 05/05/2023 14:42

SummerWillow · 05/05/2023 12:47

Chiaro (or chiara f.) is an adjective meaning light or clear in Italian.

forvo.com/word/chiaro/#it

The i is pronounced after the hard c.

In contrast in giallo (meaning yellow) the g is soft and so the i is combined with the soft g sound.

forvo.com/search/giallo/

Anyway I like the name Chiara!

Maybe when you say them really slowly, but the last sentence that you linked shows that when you say it quickly it becomes one syllable.

OP posts:
jasminesunflower · 05/05/2023 14:44

2bazookas · 05/05/2023 13:01

I suggets parents give their child a name the parents at least know how to pronounce correctly; and NOT choose one that the child will spend a lifetime correcting wrong pronunciations/telling people how to spell it.

We know how to pronounce it, my husband is Italian.

I don't know what the issue at hand really is, maybe we mean the same thing but sort of describe it differently.

For example the Irish Ciara I would describe as kee-ra, but people have been writing to me "no, it is keer-a" which in my accent sounds exactly the same.

OP posts:
Swipe left for the next trending thread