Are your children’s vaccines up to date?

Set a reminder

Please or to access all these features

Baby names

Find baby name inspiration and advice on the Mumsnet Baby Names forum.

Keeva for a girl

232 replies

shuz1980 · 01/07/2021 09:26

Whats people's opinions on Keeva? I love Irish names and like that Keeva looks like it sounds unlike other Irish names. Whats peoples opinions?

OP posts:
Are your children’s vaccines up to date?
B0G0F · 02/07/2021 11:48

MissLucyEyelesbarrow

Not to mention Richard and Ottilie, they say them as Ritchurd and Otteelee

It was a joke, in response to the comment about Xavier.

MissLucyEyelesbarrow · 02/07/2021 12:30

@B0G0F

MissLucyEyelesbarrow

Not to mention Richard and Ottilie, they say them as Ritchurd and Otteelee

It was a joke, in response to the comment about Xavier.

Apologies - it's hard to tell the irony from the lunacy on this thread.
Rudeppl · 02/07/2021 12:38

Sounds a little like Quaver. The crisps. I like Caoimhe though. Pronounced (Qwee-va)

B0G0F · 02/07/2021 12:45

Quaver is nice. Quiver would make a great middle name for Orla.

B0G0F · 02/07/2021 13:09

@MissLucyEyelesbarrow, Smile

Irish names will go the same way as Richard and Xavier. Both are pronounced correctly, in the UK, as Ritch-uhd and Zay-vee-er.
Those names have been known in the UK for centuries.

The problem with Irish (and other languages) names is that often neither the spelling or pronunciation is kept, the names become mainstream and you are corrected or look a right tit if you use the original pronunciation or spelling.

TatianaBis · 02/07/2021 13:43

@SeanChailleach

So is Keeveen pronounced equal stress on both syllables - or KeeVEEN?

Sorry to be pedantic but I’m interested.

TatianaBis · 02/07/2021 13:44

@B0G0F

Xavier is a Spanish-French name. Relatively recent import to the U.K. - 18th/19thc and mispronounced here.

Equally, Anaïs becomes Annay, Maëlys becomes Mayliss.

Cherries590 · 02/07/2021 13:45

It’s not remotely Irish! It’s also a wee bit trailer park.

B0G0F · 02/07/2021 14:14

It's not even pronounced the same by the French and the Spanish @TatianaBis.

TatianaBis · 02/07/2021 14:23

The French and Spanish pronunciations are similar.

SeanChailleach · 02/07/2021 14:24

@TatianaBis
Caomhín
In Ulster Irish the stress is on the first syllable so KEEVin. In other dialects the fada attracts some stress so I think Keeveen.
Or whatever the owner of the name prefers.

BlackAmericanoNoSugar · 02/07/2021 14:25

@Cherries590

It’s not remotely Irish! It’s also a wee bit trailer park.
It is far more than 'remotely' Irish, in as much as it's a fairly common name in Ireland and it's based on an Irish language name.

Also I'm not sure what you mean by 'trailer park', but I doubt you mean my experience of people named Keeva, well-educated and respectable.

B0G0F · 02/07/2021 14:37

The French and Spanish pronunciations are similar.
No, they are not.

Prospering · 02/07/2021 14:47

[quote SeanChailleach]@TatianaBis
Caomhín
In Ulster Irish the stress is on the first syllable so KEEVin. In other dialects the fada attracts some stress so I think Keeveen.
Or whatever the owner of the name prefers.[/quote]
KweevEEN in my part of Munster.

Prospering · 02/07/2021 14:47

Well, ish. 'Caoi' isn't really 'Kwee'.

lollypoppi · 02/07/2021 14:50

I don't like the spelling but least it is obvious how to pronounce it. I'm in central Scotland and my cousin named his little girl Caoimhe. I had never heard of it or the Irish spelling I think she'll be correcting the pronouncing of it her whole life.

TatianaBis · 02/07/2021 14:58

@B0G0F

Ohhh yes they are.

BorderlineHappy · 02/07/2021 15:05

Why is it only Irish names get a pasting on this site.
Any other nationality doesn't get the piss ripped out of them about names.

Whoever mentioned Peig,I just had a flashback to school.Not good.

B0G0F · 02/07/2021 15:08

No they don't. Bore off.

GreyhoundG1rl · 02/07/2021 15:10

Whoever mentioned Peig,I just had a flashback to school.Not good.
Haha, yes. Nobody who'd suffered through that for Leaving Cert would ever consider it as a name.

LizzieAnt · 02/07/2021 15:31

Kevin is all the evidence we have, so it probably sounded like that
@SeanChailleach - I agree that when names are anglicised they attempt to reproduce the phonics (perfectly or imperfectly) of the name as it was pronounced at that time - and this may not be exactly how it is said in Irish today. However, I think Cóemgen is too far in the past? It's unlikely that the pronunciation the 5th/6th century saint used was the version used when the name was anglicised centuries later. That's what I meant upthread. I'm very much open to correction here though.
Incidentally, TatianaBis, like Prospering I'd pronounce Caoimhín something like QueeVEEN/KweeVEEN (the closest approximations in English). The sound isn't in English so it's hard to represent it exactly. Where I am (Munster) the final syllable tends to be emphasised.

SeanChailleach I think phonetic preservation by anglicisation is sometimes more successful than others. The Irish name of the town in which I live has not been successfully preserved, for example. When I was a child the older people in the area, including my grandmother, called it by its Irish name. The English spelling did not completely match the Irish sounds - why, I'm not sure, as they were simple sounds that could be easily represented in both languages. The name of the town is now always pronounced in English to match the English spelling and demonstrates a quite recent evolution away from the original Irish.
Anglicisation can be a useful tool in the way you mention, but it's very much an imperfect one imo.

TatianaBis · 02/07/2021 15:41

Aren't you all charm @B0G0F

French and Spanish versions = Zavi eh and Sa vi er (Catalan is Sh)

Much more similar to each other than to Zayvier or worse Ex ay vier.

Handoverthechocollate · 02/07/2021 15:43

I had a colleague by that name, but she spelt it the Irish way Caiomhe!

SeanChailleach · 02/07/2021 16:13

@LizzieAnt absolutely. I don't know when Kevin was put on the name, probably Early Classical?
Place names are complicated anyway. Have you ever seen the play "Translations" by Brian Friel? It's about the Ordnance Survey men going around literally making up names to put on the maps.

MrsTD88 · 02/07/2021 16:21

@lollypoppi

I don't like the spelling but least it is obvious how to pronounce it. I'm in central Scotland and my cousin named his little girl Caoimhe. I had never heard of it or the Irish spelling I think she'll be correcting the pronouncing of it her whole life.
@lollypoppi I live in Central Scotland and my daughter's name is Caoimhe. Haven't had many issues with pronunciation as a lot of Scots understand the basics of Gaelic pronunciation. If people don't know they ask, I've no issue with that. She learnt to spell her name by the age of 4 so if she can grasp that I'm sure most adults can manage.
Swipe left for the next trending thread