Meet the Other Phone. A phone that grows with your child.

Meet the Other Phone.
A phone that grows with your child.

Buy now

Please or to access all these features

AIBU?

Share your dilemmas and get honest opinions from other Mumsnetters.

Pronouncing a name in someone’s own language

175 replies

Brightun · 14/12/2022 15:57

There’s an issue in my team. One member’s name is the same spelling as an English name but the pronunciation in their language is markedly different. Some team members are struggling with this and say they feel stupid/pretentious putting on an accent to say the name. I think they should make the effort and get over it. They are refusing. Team member is saying they feel discriminated. Who is BU?

OP posts:
GrolliffetheDragon · 15/12/2022 12:21

It's incredibly rude not to at least try to pronounce (and spell!) names correctly. If I'm not sure I ask as well, literally just 'I'm sorry, I'm not sure how you pronounce your name', they tell me, 99% of the time it's been fine and I've been able to pronounce it, occasionally it takes a few attempts to get it right. Hopefully if I ever come across a name that I can't pronounce the person won't take offence as it won't be because of lack of effort.

Clarich007 · 15/12/2022 12:25

One of our team members said his name was Hesus, all fine until he signed in. The spelling was Jesus.
I informed my team, but no, they used to yell Jesus hurry up with that coffee, customer waiting!

SleepingStandingUp · 15/12/2022 12:31

knitnerd90 · 14/12/2022 19:06

I have a Hebrew name that isn't pronounced quite as it's spelt in English. If someone mispronounces it the first time, I don't take offence but politely correct them. If they kept refusing to pronounce it correctly (it doesn't have any sounds that you can't say in English) then I would be annoyed.

My sister's name has the Hebrew kh sound, which many Anglophones can't say. If they use an H instead that's all right. But it's not an English ch even if it's spelt like that. (Think saying Itzhak Perlman even though the 'h' in his name should be a 'kh')

The point is that people can generally tell a good faith effort vs. a name you really can't pronounce exactly in English.

Yes it's prob the mangled half version that's neither the correct version or the full English version 😂
How DO you pronounce Itzhak? My ignorance would probably go it-zak or ith-zak

SleepingStandingUp · 15/12/2022 12:33

dolor · 14/12/2022 17:47

I'm a bastard and would start mispronouncing the dickhead person's name on purpose, just to drive home the point that everyone's name is important, you know so they know how it feels.

Grin

That was my instinct 😂😂

OK Brian (Bree-Anne) can you work with John (Joe-hun) because Steve (ste-vie) is ill

10HailMarys · 15/12/2022 13:36

Brightun · 14/12/2022 16:05

Yes the issue is that one of them is arguing that they wouldn’t ask northern English team members say Alex-arn-der rather than Alex-an-der or Tarn-ya as opposed to Tan-ya so it’s just a question of accent.

It's not remotely the same thing, and your team members are rude and obnoxious.

I have a colleague called Jan. His name in his home country is pronounced 'Yahn'. We don't pronounced it 'Jan' or even 'Yan' when we speak to him because that would be absolutely rude as fuck. I also didn't call my Italian housemate Andrea 'AN-dree-a' because in Italian it's a man's name and pronounced 'An-DRAY-a'. Your team members need to get over themselves and learn some basic bloody manners.

CallMeDaphne · 15/12/2022 13:40

Alaimo · 14/12/2022 16:33

I have a very difficult name. Pretty much all my colleagues (bar one) struggle to pronounce it. However, they all make an effort and I appreciate that. I'd find it really rude if they would just decide unilaterally to call me something else.

Exactly this.

it is just good manners to make the effort to get it right.

knitnerd90 · 15/12/2022 15:41

SleepingStandingUp · 15/12/2022 12:31

Yes it's prob the mangled half version that's neither the correct version or the full English version 😂
How DO you pronounce Itzhak? My ignorance would probably go it-zak or ith-zak

Most anglophones say itz-hak, but the h should be a gutteral kh. (The hebrew name is with a Y at the start, Yitzchak, but in Perlman's case he doesn't use that in English)

CharityShopChic · 15/12/2022 16:00

I think it depends on the name. One of my friends when I lived in Spain was a Scottish woman called Morag. That "ag" sound at the end of a word does not exist in Spanish, they would try to say Mor-accchhhhh or Morakk or just totally mangle the pronunciation. They weren't being rude, it was just difficult/impossible for them to get their tongues around her name. (She ended up dropping the G altogether and introduced herself as Mora). Similar problems to someone called Hannah or Heather in France where they would say Anna or Eather.

But not at least trying to learn, or pronouncing Jose as Josie just to be an arse isn't on.

lessthanathirdofanacre · 15/12/2022 16:42

I have a name with the letter R in the middle. In my rhotic accent, the R is pronounced, whereas many English people speak in non-rhotic dialects. Technically, they mispronounce my name because they don't say it as I do. But I don't ever correct them. It's a matter of dialect rather than willful refusal to say my name "properly."

However, my situation is different to your colleague's. Everyone at work should pronounce his name as he does or at least approximate the pronunciation to the best of their ability, rather than attempt to turn his name into an English one.

melj1213 · 15/12/2022 17:12

There's a massive difference between someone calling someone the correct pronunciation with an English accent and using a totally different name.

So for example Alejandro, in Spanish the j would have a gutteral extended "h" sound but with an English accent would just be Alehandro. Saying "I can't do the Spanish "J" sound so I will say Alehandro" is fine; saying "Oh I can't say Alejandro properly so I'll just call you Alex/Alexander" is not.

My DD was born in Spain and has a name that is used both in English and Spanish, spelt the same but pronounced differently much like the Laura Lor-ra/Low-ra or Gemma Gem-ma/Hema examples others have used. As we livr in England now people automatically it is the English name but DD just automatically corrects them with "My name is XxX. It's Spanish so it's pronounced XxX not xXx"

Aldith · 15/12/2022 17:31

As someone who frequently gets called the wrong name (think Rebecca constantly being called Rachel) it is utterly frustrating. I only correct people if I’ll see them again. I had a work colleague called Evy with the E pronounced like the E at the start of Egg. Most people initially pronounced it Eeveey but managed the correct pronunciation when told.

Your team are being ignorant and rude to not at least make an attempt at the correct pronunciation.

ThisTimeNext · 15/12/2022 17:35

A bit of leeway and reasonableness would sort this out. Does the individual concerned pronounce every other individual's name in a perfect accent? Is she the only non-native speaker? It seems the team want to be difficult - for some reason - and she also wants to be difficult - for some reason. May be both sides have reason to be upset - and that's what needs to be sorted out , not how perfectly someone pronounces Katherin or Angelica

CheeseIsMyPatronus · 15/12/2022 17:44

Your team mates are horrible and disrespectful. Of .course they should pronounce her name properly.

Clarinet1 · 15/12/2022 18:03

I think the key is to make a reasonable attempt at pronouncing the name the way its owner says - not some kind of straight English reading of the spelling.
As an aside, some other countries and languages do translate names into their own equivalents - for instance I have seen “Jean Sebastien Bach” in France
on record sleeves and concert posters and, in Spain, I read about the York’s wedding (dates me) with Andres and Ana and little Guillermo!

Sboncen · 15/12/2022 19:08

@Clarinet1, what about names where none of the sounds have equivalents in English? A name like Llŷr, perhaps. It's not an unusual name.

Oakbeam · 15/12/2022 19:34

A name like Llŷr, perhaps. It's not an unusual name.

It’s unusual enough for me to have never seen it before, despite spending a good deal of my over sixty years in Wales.

Oakbeam · 15/12/2022 19:39

Llŷr

www.welshboysnames.co.uk/llyr/

Popularity of the Name

The popularity of Llŷr is extremely low making this an uncommon name.”

Sboncen · 15/12/2022 19:50

I know several. Have you heard of the film Twin Town?

Oakbeam · 15/12/2022 20:03

You (I) learn something new every day.

Sboncen · 15/12/2022 20:18

I did deliberately pick a name where all the letters have no english equivalents, Oakbeam, but it definitely is not an unusual name for a Welsh speaker. Lleu and Llew only just register on dargreener and they don't have any equivalent sounds in English either.

The figures for Llyr are higher.

I could have used different Welsh names (like Huw, Rhys, Pwyll, Lleucu, Ynyr, Eifion or Gwawr) but they one letter that has an equivalent sound in english.

Alainlechat · 15/12/2022 20:23

My name has a th in it. Londoners change it to an f sound, my Irish colleague to a t sound and my French colleague to an s sound, they can't pronounce it at all. I'm not offended it's just their accent.

CoffeeBoy · 15/12/2022 20:27

Depends on the name. I work with quite a few people from Africa, most of which seem to be unable to pronounce my English name. They are close but unfortunately their “close” is a completely different English name. I’m not bothered, I guess it’s their accent. Though I’m now at the stage where English people who have joined call me by my second name and they think that’s my name! I answer to both. 😁. Obviously nobody should be laughing, and they should try their best. But if they can’t pronounce it so it sounds like it would if a native speaker says it but they’re trying I couldn’t get upset. However if they could pronounce it and are refusing tk that’s different.

JassyRadlett · 15/12/2022 20:51

ReadtheReviews · 14/12/2022 17:54

As an aside, my name is well known and 'English' though actually Biblical and Hebrew and 1 in 100 pronounce it correctly. Most people add letters and sounds that arent even there. I dont get offended. Just sometimes stupified at the disparity between them looking at it written down and saying it. Think Belinda being pronounced Baylunda.

I have a goddaughter Naomi and this drives her mad.

Psm92 · 13/05/2023 23:57

Your team members sound so petty. Jeez.

New posts on this thread. Refresh page