My lovely dog walker's first child is due next month, and I've bought a couple of little gifts for baby's arrival. The dogwalker and his wife are Polish; I've never met her though.
One of the gifts is an item of clothing, so that's fine. But the other is a lovely children's book that I've just found on special offer. But it's in English! His English is good and I assume it's the same for his wife, but I'm not sure. The book is 'Ten Little Fingers and Ten Little Toes', so if memory serves me correctly, the theme is different children around the world.
I could be overthinking this, but would it have been more appropriate to buy a book in their own language?