Meet the Other Phone. Only the apps you allow.

Meet the Other Phone.
Only the apps you allow.

Buy now

Please or to access all these features

AIBU?

Share your dilemmas and get honest opinions from other Mumsnetters.

To think this is a very very odd logo for a child's hoodie

65 replies

Natsku · 28/09/2016 19:37

This was given to the charity shop I work in today. Why 'stupid bear'???!!

To think this is a very very odd logo for a child's hoodie
OP posts:
Thread gallery
9
WhateverWillBe · 28/09/2016 20:22

Er i'm joining Gardengeek on missing something - what's wrong with eager beaver? I've heared plenty of people saying it in normal, everyday situations (with kids around etc).

So...?

acasualobserver · 28/09/2016 20:23

I have used the phrase "eager beaver" all my life to mean someone very enthusiastic or keen to do something. Oh dear.

GoofyTheHero · 28/09/2016 20:26

Me too GardenGeek, I've heard it lots and it's always just used to describe someone who is eager!

GoofyTheHero · 28/09/2016 20:28

eager beaver
phrase of eager
1.
informal
a keen and enthusiastic person who works very hard.

YouAreMyRain · 28/09/2016 20:28

Beaver is slang for female genitals more across the Atlantic. If people in the UK are sniggering at eager beaver then they are clearly unaware that it is a very common saying

GoofyTheHero · 28/09/2016 20:31

I knew beaver could be slang for female genitals, but that doesn't mean that it means genitals in every context. Eager beaver is a perfectly normal expression!

Yoarchie · 28/09/2016 20:32

I would think that the top is a (very bad) fake, possibly of something hello kitty (ish?)
Anyway the person who gave it to you prob didn't want to put their child in it.
In your position, I'd take it to the fabric recycling/give to rag man if your charity shop has one come.

SueGeneris · 28/09/2016 20:32

Hilarious.

I'll buy it.

clumsyduck · 28/09/2016 20:35

Eager beaver to me is someone being enthusiastic and eager

Nice beaver on the other hand ...

Natsku · 28/09/2016 20:36

It had definitely been worn and washed lots of times. Rather tempted to buy it myself, just the right size for DD.

OP posts:
Sara107 · 28/09/2016 20:41

Sometimes things don't translate well between English and Chinese. Doesn't Big Ben translate directly as something like 'stupid big clock', making Chinese people wonder why we're so rude about a famous landmark!? Stupid Bear is probably along the same lines

DudeWheresMyVulva · 28/09/2016 20:44

Loving stupid big clock!

(Love Big Ben too).

PootlePoseysMa · 28/09/2016 20:48

This thread is very funny - on a similarish note this is the only sugar I could buy when living in Austria. I did miss my Tate & Lyle :-)

To think this is a very very odd logo for a child's hoodie
SueGeneris · 28/09/2016 20:56

I love the sugar!

I'd have that on my wall..

SueGeneris · 28/09/2016 21:02

Who can know the true meaning of these cushion covers?

To think this is a very very odd logo for a child's hoodie
To think this is a very very odd logo for a child's hoodie
To think this is a very very odd logo for a child's hoodie
clumsyduck · 28/09/2016 21:09

sue
I need those cushions in my life

Deep .

NorthStarAtMyFeet · 28/09/2016 21:16

That reminds me of being in a clothes shop in Spain a many years ago with DP.
DP tried on a lovely jacket, nice fit.
Then he turned around and I saw it had "I'm a motherfucking mountaineer!" on the back.
Reader, he didn't buy it.

Isitjustmeorisiteveryoneelse · 28/09/2016 22:25

Ah, this thread is bringing back all of the lost in translation incidents over the years. At a DVD street market in Nanjing, that very sexy Mickey Rourke film - Nine and a half whelks. The Nicholas Cage classic - Come in sixty seconds (no, it wasn't the porn remake). And in a karaoke restaurant we all sang along to that Neil Young classic - A whore with no name......ah the memories.

Chikara · 28/09/2016 23:21

I brought a whole load of teeshirts back from China with wonderful meaningless writing on them. Loved wearing them! All worn out now. I'll have to go back.

Rulerruler · 29/09/2016 03:03

I saw a toddler t-shirt for sale at the market the other day (am in SE Asia) that said 'Don't Fuck with Potato' on it. We tend to find a lot gets lost in translation here.

Rulerruler · 29/09/2016 03:07

We bought this at the market too - it's a Frisk Paradise!

Favourite recently had to be the Mobile Erection Team I saw parked by the side of the road. No idea what they were doing.

To think this is a very very odd logo for a child's hoodie
To think this is a very very odd logo for a child's hoodie
TwigletsMakeMeViolent · 29/09/2016 03:14

I saw an elderly woman in China wearing a t-shirt that said: "I fuck on the first date." Shock

But on the flipside, I had a friend in China who had a Mandarin symbol on her arm. She got it in the UK and thought it meant "peace". As soon as she got to China she discovered it meant "types of tea".

NovemberInDailyFailLand · 29/09/2016 03:48

There are some very choice items in Japan and China...

To think this is a very very odd logo for a child's hoodie
Natsku · 29/09/2016 06:45

Loving these lost in translation items!

I'm going to have to ask some flowers some questions as they know anything.

OP posts:
WhereTheFuckIsMyFuckingCoat · 29/09/2016 06:53

Don't Fuck with Potato is making me cry with laughter.

There's a franchise here and all their vans proudly display LUBE MOBILE on the side. Very childish of me but I snigger every time!

Swipe left for the next trending thread