False binaries indeed!....
There is a difference isn't there between rather old- fashioned, formal grammatically correct, English, and the working everyday language?
Isn't it the case that the meaning has to be clear? .. Sometimes, prose with really bad grammar is quite difficult to understand the intended meaning!
English isn't the easiest of languages...
Some phrases are homophonic; they sound similar but one is correct...
As up thread, in my accented speech my would've can sound like would of...
Think there are regional variations which will sound 'wrong' to our lilly- livered southern ears, but it is understandable in context :
Give me some of them pictures.
I've learnt him that.
I've borrowed him a tenner.
I'm fetching some wine to the party.
I'm sure the pedants would have a field day... Language changes over time...
Look how easy we've made up language to reflect the world: I've texted her the information.