I am working on an international project where I am writing reports with colleagues from across Europe - the working language is English. It's natural that they won't be able to communicate as well as a native, and I don't mind correcting bits of grammar - but I am receiving official reports that are gibberish.
I suppose I don't want to offend anyone, but much of this work needs a complete and utter re-write and we're talking of 100 page documents. How do I approach this sensitively? They really need to be paying for a translator.