Meet the Other Phone. Only the apps you allow.

Meet the Other Phone.
Only the apps you allow.

Buy now

Please or to access all these features

Chat

Join the discussion and chat with other Mumsnetters about everyday life, relationships and parenting.

Any Japanese people here? Need some help

3 replies

TheSunIsStillShining · 13/07/2021 09:57

I am listening to this song:

I have read the lyrics in romaji but they made little sense. I tried piecing it together by translating each word separately, but still am lost.
(I'm familiar with grammar to some extent, and the eras, so it's not a lack of history knowledge - wikipedia is great :))

What I'd like to know is if he is actually looking forward to Heisei ending?
What is his expectation of the new era?

Any help appreciated :)

OP posts:
JollyAndBright · 13/07/2021 10:17

I lived in a time of peace, blown by the soft breeze
Where is her wandering heart when she consumes fashion?

I have to go now
Every time I want to be recognized, my heart spins idle
What is the difference between the days when I kept dreaming and the days when I am now?
The bubble of her who lived in Heisei is over and it is going to decline
I can't dream anymore, so I wanted stability

Where do you remember those days when you were always playing after school?
It’s not like a calm, but I enjoyed peace.

I'm already going
Every time I want to be recognized, my heart spins idle
What is the difference between the days when I kept dreaming and the days when I am now?

We lived in Heisei, dragging Showa a little
I was always forced to be "normal", so I want stability.

We lived in Heisei We lived in Heisei
A new future is waiting for us to live tomorrow
I will live in the future
One page of twilight
The day when Heisei ends

JollyAndBright · 13/07/2021 10:21

Like the majority of song lyrics it’s doesn’t really tell a story or make all the sense.

It does sound like he is looking forward to a future after Heisei ends though.

TheSunIsStillShining · 13/07/2021 10:46

Thank you! :)
I don't expect much coherence in japanese lyrics, but this threw me off.
I think understanding japanese lyrics is not only about understanding the words, but the context as well. Both cultural and historical. And that part is what keeps me puzzled.
Latin based language lyrics are easier to translate as they have a common cultural reference point set.

OP posts:
New posts on this thread. Refresh page