Meet the Other Phone. Flexible and made to last.

Meet the Other Phone.
Flexible and made to last.

Buy now

Please or to access all these features

Chat

Join the discussion and chat with other Mumsnetters about everyday life, relationships and parenting.

Any Spanish speakers around, please?

108 replies

MirandaGoshawk · 17/02/2020 14:16

I'd just like a bit of advice. Going to Spain next month. Is it usual/polite to say '"I want..." rather than "I would like..." in a restaurant? So, is Quiero un café, por favor? normal/polite? When I learnt French I was taught to use Je voudrais instead of Je veux. Is there a usual Spanish equivalent? I found 'gustar' but for some reason the conjugations aren't listed in my book, and I'm wondering if it means that I actually like coffee, rather than dislike it, and not that I'm asking for one. Thanks!

OP posts:
TheGinGenie · 17/02/2020 23:00

Whereabouts? I'm intrigued as I've never heard people talking like you're suggesting!

TheGinGenie · 17/02/2020 23:02

I lived in Teruel, maybe they're all just rude there Confused

maddy68 · 17/02/2020 23:05

Where in Spain ? Many regions use Catalan Instead eg. Barcelona , Mallorca etc

Interested in this thread?

Then you might like threads about this subject:

Krong · 17/02/2020 23:21

maddy68 not instead but as well as. No tourist would be expected to speak Catalan, Basque or Galician, or any dialect of those. People will spot a tourist and switch to Castellano (European Spanish) even if their first language is another Spanish language.

PixieRabbit · 17/02/2020 23:26

I would say, quisiera un café por favor. Or, me gustaría un café por favor. I would like a coffee please.

No harm in being polite.

PixieRabbit · 17/02/2020 23:32

In school I learnt that to summon the waiter you say ¡Oiga, camarero! Which seems terribly abrupt, but is presumably acceptable.

I’ve been listening to a Paul Noble Spanish CD today so obviously I’m an expert (at GCSE level from 31 years ago), sitting here in my matador outfit, olé.

Hoppinggreen · 18/02/2020 08:35

As Andromache says, don’t worry about getting it exactly right as a native speaker would. You are very unlikely to pass for one and making an effort is enough (and more than a lots of tourists)
As for Spanish being much more direct and less “polite” bear in mind the standard greeting on answering your phone is “ TELL ME!”
Also, as another rooster also said swear word, especially ones related to the body aren’t really offensive in general, I think it tend to be the more blasphemous ones that are.
Disclaimer- NOT a native speaker

Hoppinggreen · 18/02/2020 08:36

Poster, not rooster !!

Krong · 18/02/2020 11:21

PixieRabbit the point we are making pixie is that it's not considered polite to say it in that way in Spain, just plain weird, because it's not inferred in the same way. You can be polite in other ways, e.g. body language, eye contact, smiles and say gracias when it comes.

Hoppinggreen you're right about the 'dime' that always threw me off, or getting used to answering the doorbell with just 'si', which would be horrendously rude in England!

clairethewitch70 · 18/02/2020 11:29

I am probably wrong but I would say - yo quiero un cafe con leche y sin azucar por favor (excuse missing accents)

Hoppinggreen · 18/02/2020 11:37

Not wrong claire but you don’t need Yo as that’s inherent in QuierO
Sugar will come separately so no need to mention that
As with all these things they key, especially when learning is to be understood. I’m sure I get lots wrong but can make myself understood in any situation and I find native speakers are pretty forgiving and happy you are giving it a go

MrsCasares · 18/02/2020 11:48

I always say para mi when asking for something. It’s what my Spanish teacher taught. So para mi cafe con leche, por favor.

Poetryinaction · 18/02/2020 11:57

Yo is optional, not wrong

Krong · 18/02/2020 12:02

I would only say if I were stressing that it was about/for me.. e.g...

Friend 1: Un te por favor
Me: Yo, un cafe

Poetryinaction · 18/02/2020 12:14

Waiter - que quieren?
1 - un cafe por favor
2 - yo quiero un cafe
3 - si, un cafe para mi
Waiter - tres cafes

All perfectly correct and polite

Krong · 18/02/2020 12:24

Except, (at least where I live) if you just ask for 'un cafe' they'd be like... yeah but what kind of cafe?

Really, you should say un cortado/un cafe con leche/un cafe solo

BobLobLawLLB · 18/02/2020 12:24

DH would say "Me da un cafe?"

Poetryinaction · 18/02/2020 12:48

Sure. But in answer to the OPs question, how to be courteous.

BobLobLawLLB · 18/02/2020 13:35

He's never rude to whoever he's ordering from. Just adding to the conversation. Just as a previous poster mentioned that Usted is not often used.

MirandaGoshawk · 19/02/2020 18:15

Thank you so much to all of you! Much appreciated.

I have a story about confusion - I went to Spanish classes a few years ago and learned the basics (How are you? My name is, etc, and perro/perrito - dog/puppy). DH and I went to Spain and stayed in a hotel where one of the workers had a puppy. Perfect for me to practise. So, I asked the guy, what is his name? How old is he? He is lovely. All good. Then I said something about 'your puppy' and saw an odd look on the guy's face. When I got back to my room I looked it up in the dictionary and I'd said about his perroquito - his parrot!

OP posts:
thecatneuterer · 19/02/2020 18:25

While you're all here can I ask a question?

Yesterday, as part of a conversation, I said

La gente no quiere adoptar los gatos que no son mansos.

And later on I was querying to myself whether it should have been 'que no sean mansos'. The subjective has always been my Achilles heel. Can anyone help?

elp30 · 19/02/2020 19:05

@thecatneuterer

Your sentence seems fine but I have a different question-- what is the meaning of the word "manso". I translate that as "meek". Is that what you meant?

thecatneuterer · 19/02/2020 19:14

@elp30 'tame'. My ex who was Colombian used it in a cat context so I assume its right, but he did say some odd shit so who knows?

thecatneuterer · 19/02/2020 19:28

@elp30 thanks btw - and of course I meant subjunctive not subjective:) although the subjunctive always strikes me as pretty subjective.

Poetryinaction · 19/02/2020 20:06

Use subjunctive for situations where the subject may or may not exist.
Sean is correct.