Hi everyone,
So I have a bit of a dilemma at the moment and wondering if anyone else has experienced something similar.
To give some background: I am getting married soon and want to change my surname to DP's. The only issue is that his name is a Slavic one which British people would never pronounce correctly based on the spelling (the spelling in question is 'ee' - in DP's language this is pronounced more 2 short 'e's, something like 'ehh' but not exactly). His name when pronounced the 'English' way based on the spelling is a word that doesn't have the nicest connotations in English! As such I don't really want to change my name to this as I know people will always pronounce it incorrectly.
However, in his culture (and I think the same goes for a lot of Eastern European countries) the woman takes the husband's name but adds an 'a' to the end of it. I would not normally have followed this but I do think his name sounds nicer with the added 'a' - and even if British people pronounce it wrong it probably would not have the connotations as mentioned above.
My question is then, would the marriage certificate be enough proof as change of name for me if my surname is not a carbon copy of his? or would I need to change it via deed poll to incorporate the extra 'a'?
I am also wondering if this would cause any other problems later on if we are married with 'almost' the same name.
Any advice/experience in this kind of thing would be much appreciated!