Offred, did you have to be so personal? Where did your extrapolation (this is what Mr W says) come from? How is marriage devalued through the personal (brought up rigidly Catholic) inadequate behaviour of one man? There is much more to life than the Wobblies.
I was explaining the translation of the word, where it came from, and what it really means, that 'obey' DOES NOT mean subjection: how does mocking my marriage, take that away?
I checked up and found there is another meaning to 'obey'. It also means, trust. Well, I am in favour of that.
Just because my marriage has been a mockery, does not mean that the institution of mature marriage is anything but a wonderful and desirable thing. I still think wistfully of how it could be, and what I always longed for.
The concept of obey, which is putting aside human wilfullness and submitting to God, in Arabic is called 'Islam'.
Anyway, here is a bibilical explanation seeing as you seem to think I sucked it out of my thumb:
The word "obedience," hupakoe, is quite different from the word "subjection." Its corresponding verb, from which it comes, is hupakouo, and means literally, "to listen to," with the derived sense of "to obey." It has always been translated "obey" in the New Testament excepting at one place, Acts 12:13, where Rhoda comes "to listen to" Peter's knocking. This word has been used nowhere in respect to the wife's duty to her husband, with one safe exception, in an illustration.
Thank you! [bows]