Meet the Other Phone. Flexible and made to last.

Meet the Other Phone.
Flexible and made to last.

Buy now

Please or to access all these features

Pedants' corner

Any French language pedants out there?

40 replies

chocolateismyonlyweakness · 04/06/2009 19:27

We were on holiday last week in the Isle of Wight and saw a florist's shop with a sign: "Mon Cherie Flowers."

They could at least have found out the correct pronoun and added the accent over the e! "Ma chérie" would be correct.

OP posts:
abraid · 09/06/2009 15:33

That's too funny, Anna.

BecauseImWorthIt · 09/06/2009 16:03

Ah yes. 'jus' - belongs in the bin with 'drizzle'

BecauseImWorthIt · 09/06/2009 16:04

....... on the basis that they're pretentious words, not because it's a misuse of French!

BecauseImWorthIt · 09/06/2009 16:05

Anna - would you call anyone on a forum 'tu'? It would be incredibly divisive, I think, if that were the case!

abraid · 09/06/2009 16:50

I think what Anna was objecting to was the redundant 'with' before the 'au jus', but I may be wrong.

BecauseImWorthIt · 09/06/2009 17:16

I know - I was objecting to the use of that dreadful word jus!

BonsoirAnna · 09/06/2009 17:43

There is masses of tutoiement on forums!

BecauseImWorthIt · 09/06/2009 17:54

Mais, ca serait commes un quiche, n'est-ce pas?!

BecauseImWorthIt · 09/06/2009 17:54
welshdeb · 09/06/2009 17:55

Can you french speakers tell me the difference between the perfect and past historic tense. I couldn't tell the difference according to the explanation in in my grammar / verb book

MachuPicchu · 09/06/2009 18:02

Perfect tense and past historic translate to the same thing in English (ie simple past 'I ate' or perfect 'I have eaten' depending on context in English). Past historic is very literary, however, and not used in spoken French. There is no real difference in meaning though in terms of translation.

chocolateismyonlyweakness · 09/06/2009 18:42

Je ne comprend pas!

BecauseImWorthIt, translated into English (unless my learners' French fails me) "this would be like a quiche wouldn't it?!"

OP posts:
chocolateismyonlyweakness · 09/06/2009 18:48

or je ne comprends pas!

OP posts:
BecauseImWorthIt · 09/06/2009 19:19

Should be 'that would be a quiche, wouldn't it?' - so your learners' as long as I remembered everything!

(Disclaimer - last studied French for A-level in 1977!)

Othersideofthechannel · 10/06/2009 05:59

What would be like a quiche?

New posts on this thread. Refresh page