Him off the telly.
Him from the telly.
I prefer the first, since you are trying to be deliberately vulgar, and you might as well say it as it's usually said.
Then there's "out of". A boxer might be "fighting out of Detroit". It just means he comes from there, or trains there. But in the boxing world the phrase doesn't seem out of place, whereas in some other milieu it can sound ludicrous. According to some daft woman on Radio 3, two composers called Schoenberg and Webern were "operating out of Vienna in the early years of the twentieth century" - you know, as if they wore soft hats and long raincoats and rode on the running-boards of old-style motor-cars, brandishing tommy-guns.