Meet the Other Phone. A phone that grows with your child.

Meet the Other Phone.
A phone that grows with your child.

Buy now

Please or to access all these features

Genealogy

Can anyone read German?

33 replies

JenniferAlisonPhilipaSue · 15/05/2022 11:59

There is a document hint on Ancestry that might pertain to my GGPs. It seems to be from Prussia but I don't speak, read or write German. Would anyone be able to translate it for me please? I don't want to post it here but could possibly send as a private message? Its a one page document. I can't put it into google translate as the text is very fancy written and its hard to make out the letters.
Thanks in anticipation!

OP posts:
newtb · 16/05/2022 20:09

Have you got a Goethe Institute near you? Would have to pay I would think but might be an Idea.

JenniferAlisonPhilipaSue · 16/05/2022 20:11

There isn't anything in the margins. All the text on the document is in the photos I posted. The rest of the document is just empty space.

OP posts:
Prokupatuscrakedatus · 16/05/2022 22:03

nr 8 'name of town' on the 12. april 1921
In front of the undersigned official appeared today, known to the officials, the midwife Anna Besch, born Bethge registered as living in 'name of a place' and made known that in her presence by the Gertrud Frank born Gerhardt in the residence of her husband 'profession' Wille Frank at 'name of town' on the 9th of april 1921 in the morning at 11 o'clock a dead girl was born.
The rest is officialeese the registrar lists the numer of lines and corrections he made (my birth certificate has the same)

CheeseComa · 17/05/2022 06:20

The place name is Sydowsaue (now Żydowce) near Stettin (now Szczecin) in West Pomerania.

AntsAntsAntsAnts · 17/05/2022 06:33

Wow, fascinating. I love it when MN helps out like this. I did some digging into my own GM’s family in lockdown and as she was from the Alto-Adige region in the South Tyrol documents were in German but someone Italian had pieces together part of my family tree as an extension of theirs. It was quite a puzzle.

I think that stillbirth probably wouldn’t have been mentioned within a family, infant mortality would still have been quite high and stillbirth a relatively common occurrence overall, especially in large families (statistics) and without medical insight. Women would have been expected to just ‘get on with things’ and ‘not dwell’. It would be quite common for the next generation to have no awareness of a stillbirth.

JenniferAlisonPhilipaSue · 17/05/2022 07:18

Thank you so much everyone and that's so sad a stillbirth happenend.

OP posts:
Prokupatuscrakedatus · 17/05/2022 19:23

By the way - I do not know if the tradition existed in English speaking countries, too.
The names of the children had to take up / remember / honor the grandparent generation. So the child getting the name of a dead sibling has nothing to do with the sibling, but everything with the name of the ancestor that had to be preserved. Not quite as strict has the Frisian naming rules but close.
And it helps when you need to look for the next generation.

depob · 17/05/2022 21:01

Google lens translate might help with some of it.

New posts on this thread. Refresh page
Swipe left for the next trending thread