My feed
Premium

Please
or
to access all these features

AIBU?

To refuse to buy croissants any more because my children can't pronounce the word?

94 replies

MattDillonsPants · 23/03/2016 07:44

They USED to say it correctly but since we moved to South Australia, they've been calling them "Cross-onts" like the locals.

I can't BEAR it!

They still have English accents...it's not a case of them trying to fit in because there are no other local colloquialisms or pronunciations they've picked up. I know it wouldn't bother many people but it bothers ME!

OP posts:
Report
GrinAndTonic · 24/03/2016 03:15

Bloody South Australians thinking they are all fancy.

Report
SenecaFalls · 24/03/2016 01:58

Furious I'm not sure. I don't like pain au chocolat so I have never ordered one. I imagine most Americans would say chocolate croissant, even though they are not crescent-shaped. I think the problem may lie in having to give "chocolate" a French pronunciation. Smile

Report
screechingcorella · 24/03/2016 01:56

We South Australians are correct. 'Tis the French who are wrong.

Report
AGnu · 24/03/2016 01:45

I know someone who says "flammin-GO" for flamingo. Also "laz-an-yay" lasagne, "brocco-lye", payshio patio... I could write an entire dictionary with their unusual pronunciations!

Report
FuriousFate · 24/03/2016 01:35

Seneca - have you ever tried to order a pain au chocolat in Starbucks? (I also live in the US). After about five attempts, I gave up and asked for a chocolate croissant. Surely everyone knows them as pain au chocolat primarily though?!

Report
SenecaFalls · 24/03/2016 00:28

I use the Latin American pronunciation of chorizo, cho-REE-so.

I'm American; I've studied French so I know how to say croissant, but I'd be laughed out of Starbucks if I said it that way. I don't pronounce the "t" though.

Report
PeaceLoveAndJaffaCakes · 24/03/2016 00:27

Also have heard people pronounce chenille as chanel. No.

Report
PeaceLoveAndJaffaCakes · 24/03/2016 00:26

I grew up calling them cwAh-son, but decided that was wanky so started saying cruh-sOnt at some point during the last five years. What have I become Sad

It is noo-gar, though.

Report
MattDillonsPants · 24/03/2016 00:09

And for eg "Hello, could you direct me to your Manchester please?"

and "Massive sale on all Manchester today!

Odd isn't it? But it's been a "thing" for more than a hundred years so not that weird for them I suppose.

OP posts:
Report
MattDillonsPants · 24/03/2016 00:08
OP posts:
Report
oldlaundbooth · 23/03/2016 12:27

Oh the angst.

Report
DropYourSword · 23/03/2016 12:24

Yes they do MorrisZapp. An example, the signs in our supermarkets (you know, tea, coffee biscuits, oils and vinegar etc) clearly shows that there's a 'Manchester' section.

Report
merrymouse · 23/03/2016 12:16

Unless you are using a proper French accent with a proper r (which isn't a 'w') you aren't going to be pronouncing croissant 'correctly'. On the other hand if you aren't French and you are speaking English and you launch into a full on French accent every time you use a commonly used French word, you are going to sound pretentious.

Report
MorrisZapp · 23/03/2016 12:16

And I say crass-on.

Am Scottish.

Report
MorrisZapp · 23/03/2016 12:15

Can I just confirm that people in Australia refer to sheets as 'Manchester'?

Can a local give me a sentence because I have no idea how that works.

Report
Gubbins · 23/03/2016 12:10

I didn't realise pronouncing things correctly made me a pretentious wanker. Good to know.

And 'nuggat'? Really? I have never heard anyone say that apart from as a joke. Is it a North/south thing?

Report
DontBuyANewMumCashmere · 23/03/2016 11:40

I never remember the correct way to say latte so often overthink it and end up saying it loads of different ways.
I think it's 'la-tay. Is this right?

I say cho-'ree-zo, 'cwah-sahn (like the french pronunciation), 'noo-gar (didn't know anyone said nugget!)
Basically I'm that annoying person who tries to say everything correctly pretentiously

But I don't do it for place names. Hate it when my DM does it for places.

Report
SanityClause · 23/03/2016 11:28

I know a Lithuanian woman who works with mainly Irish people. It's funny to hear her say "so" at the end of a sentence, in the Irish way.

Report
TheKingSits · 23/03/2016 11:08

I don't mind most of these pronunciations but the day I am up in court for my murdering my in-laws my defence will be that they pronounce restaurant 'rest-rong' like they are fucking Parisians. They are in Lanarkshire FFS.

Report
MyBreadIsEggy · 23/03/2016 11:02

I'm guilty of all the linguistic sins mentioned on this thread Blush
I say:

Cross-on
Lartay
Riz-otto
Cher-eet-zo
Broo-shetta
Parm-a-san

And I'm not even a native English speaker so I don't have that excuse....I blame my husband. I learned a lot of English words and ways of saying fleeing words in his accent Confused

Report
BendydickCuminsnatch · 23/03/2016 10:59

My friend says 'crustle', because the kids in her family couldn't say it properly when they were little. Can say it now, just choose not to Shock

Report
BendydickCuminsnatch · 23/03/2016 10:58

I'm a 'kwass-on', personally. Love how Americans say it - 'kruh-SONT' Grin

Report

Don’t want to miss threads like this?

Weekly

Sign up to our weekly round up and get all the best threads sent straight to your inbox!

Log in to update your newsletter preferences.

You've subscribed!

merrymouse · 23/03/2016 10:57

And by incorrectly, I mean that 'kwasson' with an English accent is still an English approximation of the word.

Report
Jade1212 · 23/03/2016 10:56

I think saying it 'correctly' sounds a bit pretentious and it really wouldn't fit my accent, so I wouldn't be too annoyed at your kids for saying it how their friends say it, maybe they feel weird saying it differently?

Report
WorraLiberty · 23/03/2016 10:55

My friend's French kids moved to Southern Ireland when they were 8 and 10 years old.

They're 22 and 24 now and their accents and strangely endearing Grin

Report
Please create an account

To comment on this thread you need to create a Mumsnet account.