I am one of a small English/French group of friends who meet once a week to help each other with language. This week we were transating a French text - the literal translation was "while I will be enjoying myself, they will be writing their boring essays". We said that the correct English would be "while I am enjoying myself, they will be ..." - in other words, we wouldn't use the future tense after "while". We all knew this is correct, but we couldn't quote the rule, and one of our French friends, a bit of a pedant herself, really wants to know WHY. Can you help?
Please or to access all these features
Please
or
to access all these features
Pedants' corner
Don’t want to miss threads like this?
Weekly
Sign up to our weekly round up and get all the best threads sent straight to your inbox!
Log in to update your newsletter preferences.
You've subscribed!
Please create an account
To comment on this thread you need to create a Mumsnet account.