I'm a little teapot, short and stout

(24 Posts)

Can you solve a debate between dp and me? Do has been teaching dd I'm a little teapot, but his version of the words is not the version I knew when I was little. The thing is, I can't remember what the version I knew is. It's the third line we disagree on. Dp's version is

I'm a little teapot, short and stout
Here's my handle, here's my spout
When I see the tea cups hear me shout
Tip me up and pour me out.

I tried Wikipedia, which says the third line should be 'when I get the steam up hear me shout', but that doesn't sound right to me either.

What words do you use?

NickNacks Tue 13-Nov-12 20:25:20

I say

When the water's boiling, hear me shout
Tip me up and pour me out.

Bamaluz Tue 13-Nov-12 20:31:16

When the kettle's boiling, hear me shout,
Tip me up and pour me out.

Agree with bamaluz.
When the kettles boiling, hear me shout
Tip me up and pour me out.

MasterOfBuggerAll Tue 13-Nov-12 20:38:59

When you hear the whistle, here me shout! Tip me up and pour me out

LegArmpits Tue 13-Nov-12 20:39:40

When I see the tea cups.

I did this for Show and Tell 33 years ago, and it's embedded in my brain

gourd Tue 13-Nov-12 20:50:39

I had never heard the "When I see the tea cups" version till a few years ago. When I was at infant school we sang "When the tea is ready, hear me shout"

CharlotteBronteSaurus Tue 13-Nov-12 20:53:04

up here it's the "teacups" version
back down South it was "steam up"
my mother always used to sing "when I give a whistle, hear me shout" confused

MadeInChinaBaby Tue 13-Nov-12 20:54:02

When I get all steamed up, hear me shout.

IWipeArses Tue 13-Nov-12 20:59:21

When the kettle's boiling

Goldenjubilee10 Tue 13-Nov-12 20:59:39

"When the tea is ready"

TempusFuckit Tue 13-Nov-12 21:03:45

But, but, but - when the kettle's boiling makes NO SENSE! If the water's still in the kettle, the teapot will only have dry bags or leaves in it, so there will be nothing to pour out. Basic physics, innit?

Sirzy Tue 13-Nov-12 21:06:00

When the tea is ready here aswell.

VBisme Tue 13-Nov-12 21:07:44

No, its the teapot that's talking - "when the tea is ready" is the only one that makes sense (it deffo isn't see the teacups - how would they know?)

Thank you! When the tea is ready is the version I knew when I was little.

Now to convince dp that my version is superior and the one that should be passed on to the next generation...

flowerflo Tue 13-Nov-12 23:15:11

When it comes to tea time hear me shout.....

HedgehogPatronus Tue 13-Nov-12 23:20:43

To add confusion, we use:

when I get all steamed up, hear me shout

lljkk Tue 13-Nov-12 23:24:10

I'm convinced there are local dialects in nursery rhymes. Sociology thesis in there, somewhere.

BackforGood Tue 13-Nov-12 23:28:50

"When the kettle's boiling, hear me shout" here grin

bruffin Tue 13-Nov-12 23:41:01

When it's time for tea you hear me shout
Top me up and pour me out

bruffin Tue 13-Nov-12 23:41:27

Tip not top

shoesontheglasslamp Wed 14-Nov-12 21:20:29

It's when I see the teacups here.

xx

seeker Wed 14-Nov-12 21:23:38

"when it comes to tea time"

MoelFammau Thu 15-Nov-12 17:51:13

When the water's boiling here.

Oh God, it's a minefield.

Join the discussion

Join the discussion

Registering is free, easy, and means you can join in the discussion, get discounts, win prizes and lots more.

Register now