My feed
Premium

Please
or
to access all these features

Welcome to Scotsnet - discuss all aspects of life in Scotland, including relocating, schools and local areas.

Scotsnet

Any Scots Gaelic experts about?

21 replies

AHintOfStyle · 17/04/2018 16:26

Scots: Uphauch,
Scottish Gaelic: Ubhalaidh

Is there a literal translation for either of these words? They’re both a version of the same place name but I wondered if the name means anything (for example ‘house on the hill’ )

OP posts:
Report
TrollTheRespawnJeremy · 17/04/2018 22:01

They're a literal translation of the placename Uphall.

However, before becoming Uphall- the area was named on maps as Uphall or Abhall which is gaelic for apple tree or orchard. A lot of old Celtic names from the area come from the local features, flora and fauna that surround it. So it could be a placemarker name. (Strathbrock= Valley of the Badger). It seems that Uphall was adopted as a local name in the early medieval period when the area was Christianized.

Report
cdtaylornats · 17/04/2018 23:37

Sort of fake Gaelic name - literal translation of Uphall.

Scottish railways get a lot of this - apparently someone ruled all stations must have a Gaelic name so you get real names like Glasgow/Glaschu and made up ones Uphall/Ubhalaidh.

It is a waste of money - I've yet to meet a Gaelic speaker who didn't know English. It would be more sensible to provide Hindi signs, though I suspect we will get Mandarin signs along soon.

Report
AHintOfStyle · 17/04/2018 23:52

Many thanks both of you. Was hoping to disprove the apple connection but obviously have to admit defeat 😞

Thanks again, appreciate it.

OP posts:
Report
AHintOfStyle · 17/04/2018 23:54

also, if it makes you feel better, Uphall station doesn’t have a translation on its signs - they just say Uphall.

OP posts:
Report
TrollTheRespawnJeremy · 18/04/2018 00:25

I like languages but would agree that the signage is a TOTAL waste of public funds.

Sorry that you couldn't disprove the apple connection- but at least you can argue that it's currently a bastardised version of Abhall.

(I also like that if you say Abhall it sounds like Apple.)

Report
aquamarine1 · 18/04/2018 13:25

Yes he gaidhlig for apple is ubhal, pronounced oo-al.

Report
iismum · 18/04/2018 13:39

Scotrail is a private company - the bilingual signage has nothing to do with public funding. Scotrail made a commercial decision to put bilingual signage in all places where a Gaelic name exists (as far as I know they don't make up Gaelic names) because they think this creates an interesting branding which is appealing to tourists and residents (some, obviously not the ones who bleat about public money) alike. It's the same with the Coop in the Highlands and Islands.

I hate the argument that we should have [insert random language] signs instead of Gaelic. Gaelic is a Scottish language that has been brutally suppressed for centuries and - whilst it is still a vibrant living language - is at risk of dying out. There's lots of research that makes it clear that visible use of the language (e.g., in bilingual signs) makes a big difference in the survival of minority languages. The death of a language means the death of a culture, and it's so sad that people would rather see this than invest a tiny amount of money in supporting the language, even in cases where it makes clear financial sense.

Sorry for the rant - it just really gets me!

Report
cdtaylornats · 18/04/2018 15:58

Okay why not signs in Scots. I dislike the focus on Gaelic as the "Scottish" language. It was never ubiquitous and pushing it into lowlands areas is just bad culture.

Report
TrollTheRespawnJeremy · 18/04/2018 17:26

I don't know why it's shoehorned into areas where it has no historical or cultural relevancy.

Report
MaybesAye · 18/04/2018 17:44

What areas would these be specifically?

Report
TrollTheRespawnJeremy · 18/04/2018 17:53

Most suburbs of Glasgow. (Excepting the West End and Finnieston which has a strong link).

Report
MaybesAye · 18/04/2018 18:04

There was Gaidhlig all over the central belt and in Ayrshire and Arran till recently. There have also been Gaels in Glasgow and its environs for centuries. Gaidhlig as a language has been spoken at one time or another in most of Scotland. You need only check place names for evidence. There were other languages too. I don't recognise your assertion that it pertains only to to the west end. 🤔

Report
MaybesAye · 18/04/2018 18:04

There was Gaidhlig all over the central belt and in Ayrshire and Arran till recently. There have also been Gaels in Glasgow and its environs for centuries. Gaidhlig as a language has been spoken at one time or another in most of Scotland. You need only check place names for evidence. There were other languages too. I don't recognise your assertion that it pertains only to to the west end. 🤔

Report
TrollTheRespawnJeremy · 18/04/2018 18:36

The Gaels were part of the pre-medieval kingdom of Dalriada spanning Ireland and the West coast of Scotland.

Their culture and language spread across Scotland for 3 centuries until the Norman conquest. After which, Gaelic language and culture was contained to Ireland and the Highlands and Islands.

It's hardly a language that's indicative of a nation. It was spoken widely for a very short time alongside numerous other Brittonic and Goidelic languages.

Report
Celticlassie · 20/04/2018 21:57

Most suburbs of Glasgow. (Excepting the West End and Finnieston which has a strong link).

There were always traditionally a lot of Gaels in a lot of areas in Glasgow - Ibrox, Cardonald, Kings Park, to name a few.

Report
cdtaylornats · 20/04/2018 22:59

The death of a language means the death of a culture

Doesn't seem to have killed Roman, Egyptian or Cornish

Report
tabulahrasa · 28/05/2018 23:30

“Uphall station doesn’t have a translation on its signs - they just say Uphall.”

Which is a bit weird anyway, the station is in uphall station, which is a completely separate place from uphall.

Report
cdtaylornats · 29/05/2018 06:59

You have to be careful of ascribing names to Gaelic. I remember a Time Team program where they found a confusing name of a farm on a map and couldn't work out why it had that name. Delving into it they found that in the past someone had taken a Danish farm name and decided it must have been Gaelic and translated that.

Report
ronatheseal · 13/06/2018 20:24

The only part of mainland Scotland where we can be sure Gaelic wasn't spoken widely was Roxburghshire. It's not right to say that Gaelic is just as random language in Scotland, its the language that gave Scot and Scots their name, it was spoken over most of the territory of Scotland until about 200 years ago and by most of the people until 200 years before that, but it has never really died out anywhere because of continuing migrations from surviving native areas. It is the surviving representative of the Celtic speech that has been spoken in Scotland since the Bronze Age (Gaelic and Welsh were probably the same language until Roman times). There were native Gaels speaking native dialects of Gaelic within commuting distance of Glasgow and Edinburgh until about a century ago. Aberdeenshire Gaelic died out only in the 1980s. Glasgow was a village in the early 1700s, Scotland had no big cities until then, and became a city with thousands of Argyllshire Gaels, supplemented in the next century by other Highland and Irish migrants. Gaelic is as critical to Glaswegian history as it is to the history of Skye or Badenoch.

The name for Uphall is not a 'fake' name, the name is Gaelic. You can have Gaelic names not in Gaelic orthography,, Kilmarnock is Gaelic whether or not you render it as Cille Mheàrnaig. Gaelic uses different orthography from English, i.e. different letters alone and in combination have slightly different sounds. Rendering place-names in Gaelic means rendering them in Gaelic orthography, this does not make them fake! Moscow isn't fake, it's the English word for Mосква. Neither is Moskva, and Moscobha isn't fake either.

Report
cdtaylornats · 13/06/2018 21:07

The language in Scotland from the Bronze Age was Pictish. Killed off by invading Gaelic.

Report
ronatheseal · 13/06/2018 21:53

@cdtaylornats No. Pictish didn’t exist until the 4th century AD at the earliest, if it existed. In the Bronze Age Celtic had probably just come into being, Insular Celtic (the direct ancestor of Gaelic and Welsh and Pictish if it existed) didn’t even exist. In the Bronze Age a Common Celtic language existed, perhaps very similar to the ancestor of Latin and other Italic languages.

Report
Please create an account

To comment on this thread you need to create a Mumsnet account.