Advanced search

George's Mingin Medicine as theclassreader - why, exactly??

(295 Posts)
SirChenjin Thu 17-Nov-16 19:44:55

Apart from the SNP'S obsession with all things Scoa'ish obviously angry. We don't speak like that, none of our friends or family do, I don't understand the majority of the words and have no idea how to pronounce them - so when I listen to him reading I haver no idea of what he's saying is correct and then have to sign his readi g record. They would have been better giving him a book written in Mandarin - far more relevant and about as understandable to 99% of his class.

SirChenjin Thu 17-Nov-16 19:45:31

And yes, the title should been the class reader grin

TheTroubleWithAngels Thu 17-Nov-16 20:22:00

Message withdrawn at poster's request.

PiggyPlumPie Thu 17-Nov-16 20:25:47

After ten years of trying to help my children learn Burns poems for Burns night I feel your pain. Requests for help with pronunciation were met with a deafening silence. We are an English family but most of the locals had no idea either!

SirChenjin Thu 17-Nov-16 20:56:35

Exactly. I'm from Kent but spent my teenage years in the NE of Scotland where Doric was the local language, and now we're in middle class central belt where no-one speaks 'Scots'. How the hell am I supposed to listen to an entire book in a dialect I don't understand and can't pronounce to correct DS? Utterly pointless - I'm seriously considering phoning the school and refusing to have anything to do with this reader, and in 14 years of supporting 3 children through primary and secondary school I have never done that.

ItsAllGoingToBeFine Thu 17-Nov-16 21:00:21

None of you use 'minging'? shock

Scots (which included Doric) is a protected language. It is important for traditional languages not to be lost, and I can't see why folk would have a problem with that confused

QueenLaBeefah Thu 17-Nov-16 21:07:10

I haven't read the book so can't comment. (Although do use the word minging)

Think yourself lucky that they haven't studied the Broons! I used to love the Broons and Oor Wullie 30yrs+ ago but even then they were extremely dated. But now? My children were utterly bemused by them. Very difficult to find any real educational value whatsoever.

And the SNP wonder why there is an ever widening attainment gap.

Lidlfix Thu 17-Nov-16 21:09:40

So they can understand "Trainspotting" smile. Smacks of some poor (sod like me) teacher having to tick a myriad of pointless boxes to show someone who is as far from grass roots teaching as I am from the bottom of my to do list that they are doing their job.

Sadly, texts like these do satisfy lots of the entitlements for learners. The lyrical qualities of Julia Donaldson Scots language versions are lost in the Dahl rewrites.

I'm secondary English and oh how we sighed when SQA published the list of prescribed Scottish texts for Nat5 and Higher. Yes, celebrate our wonderful literary heritage- they are up for review and actually consulted the minions- I hope they pay attention.

Suffer the pain, hit the library - read "Treasure Island" and the recently reprinted "Light on Dumyat" and enjoy writing that is Scottish.

SirChenjin Thu 17-Nov-16 21:11:37

I use minging occasionally. I don't use the thousands of other words in the book because 'Scots' is nothing more than a dialect spoken by some people in some areas. If it's not spoken in an area any more than French or Belarusian then what on earth is the point of giving a class a book to read at home which is not relevant to the English language they speak? That's the problem I have with it. This isn't a book with a few Scots words thrown in - this is a book where the majority of the text is meaningless and alien to 30 children and which has to be waded through at home.

YouCanDoThis Thu 17-Nov-16 21:13:19

Oh I have the perfect solution! You need to record a Scottish Granny reading it aloud. I remember hearing my Mum read the Scottish version of The Twits to my son and it was so much better than I could do! Perhaps it could be recorded and come with the book! grin

YouCanDoThis Thu 17-Nov-16 21:14:44

Disclaimer: I have not read the book you are referring to but assume it's like the The Twits Scottish edition!

SirChenjin Thu 17-Nov-16 21:14:53

Treasure Island - now there's a book worthy of reading. Not this twee Scottiefied rewrite of the wonderful Dahl.

Smartleatherbag Thu 17-Nov-16 21:15:58

It drives me potty.
Scots was a rich and noble language. It was the language of Burns, Henryson.
This is just nonsense. No one speaks like that.

SirChenjin Thu 17-Nov-16 21:16:24

The Scottish Grannies I know don't speak Scots any more than I do confused

mawbroon Thu 17-Nov-16 21:22:11

I don't speak Scots as such, but I use plenty of Scottish words and phrases, as do my kids who go to a middle class school in the central belt. I would prefer a book in Scots rather than some of the utter pish that they come home with.

I come across plenty of people who use way more Scots than I do and I would hate for my kids to look at someone blankly because they couldn't understand what they someone was saying to them.

SirChenjin Thu 17-Nov-16 21:25:28

Oh this is utter pish too.

TheTroubleWithAngels Thu 17-Nov-16 21:28:20

Message withdrawn at poster's request.

SirChenjin Thu 17-Nov-16 21:32:03

Absolutely Angels.

mawbroon Thu 17-Nov-16 21:34:32

I've been looking for a passage from it, so thanks for posting that TroublewithAngels.

I understand every single word in that quote and read it as fluently as I would read English.

By your own admission OP, you don't understand it. Just because you don't understand it doesn't mean it's pish.

Giratina Thu 17-Nov-16 21:37:00

I'd forgotten about Light on Dumyat, I loved that book when I was young, I must get a copy for DD.

whirliegig Thu 17-Nov-16 21:40:27

Geordie’s Grannie wis a grabbie crabbit auld wumman wi peeliewally broon teeth and a wee snirkit-up mooth like a dug’s bahookie. She wis aye compleenin, girnin, greetin, grummlin and mulligrumphin aboot somethin or ither. She wis a meeserable auld grumpy.

I usee all these words except snirkit and mulligrumphin - and it's not difficult to work out the meaning from context. Scots isn't "nonsense". It's a living language and it's how many people speak. And it's nice for one week of the year ( November, Book Week Scotland) for the kids who do speak like that to see their vernacular given credence in the classroom.

ItsAllGoingToBeFine Thu 17-Nov-16 21:42:29

That quote sounds awesome Angels grin DD would love that, and I'd love reading it to her (in an English accent!) <goes to check Amazon>

That's great that Light in Dumyat is being reprinted - it's an awesome book!

TheTroubleWithAngels Thu 17-Nov-16 21:42:44

Message withdrawn at poster's request.

SirChenjin Thu 17-Nov-16 21:43:35

Yes it does maw - although I imagine we'll have to agree to differ on what makes great children's literature.

museumum Thu 17-Nov-16 21:45:25

Totally OT but how do you say Dumyat?
I'm thinking it's something like dum-eye-at but I've never been sure.

Join the discussion

Join the discussion

Registering is free, easy, and means you can join in the discussion, get discounts, win prizes and lots more.

Register now