My boss just asked me to come up with some wording for a sympathy card he would like to send to a business associate as English isn't his first language... well it's mine neither so I've got no idea what to write?
Well, do either of you know much about the reasons for the card being sent? Presuming it's a bereavement. Wording might vary slightly depending on whether the associate has lost an aged parent, a spouse or a child
English not being his first language shouldn't matter. No-one will criticise the grammar, they'll listen to the feelings in the words.
So, leaving aside the fact that he should write it & it shouldn't be a delegated task [slightly about that bit], it should (i) refer to particular times when they have worked together, (ii) cite a few specific qualities of the person that made those projects a good experience, and (iii) say that he understands that they must all miss him dreadfully. He could also add something about how he hopes that the relationship between Company X and Consultancy Y will continue, but to my ears that's a bit networky.
Um, I guess my recommendation is for a sympathy letter not a brief card. Guess it rather depends on how close the relationship is.
(I wrote one like mine for a charming foreign lawyer I had just got to know, who died suddenly half-way through our deal. Never met him but firm knew him well & I wanted to say something. It was only a couple of sentences really.)