Top talk topics:
Grasp the next rung of the career ladder
Find jobs that fit your skills & your home life with Mumsnet Jobs.
Save money on clothes, holidays, days out, pregnancy and baby gear, homeware, garden furniture and more with exclusive deals!
This is page 1 of 1 (This thread has 19 messages.)
Just watched "21 Grams" which was very good. At the end the following words appeared on screen, presumably a dedication - but with no translation:
A Maria Eladia.
Pues cuando ardio la perdida.
Reverdecieron sus maizdas.
I want to know what it means, please!
To Maria Eladia. Then when ardio the lost one. His turned green again maizdas.
courtesy of Google
Hmm, my Dora the Explorer spanish isn't good enough to be able to help you. Sorry!
No-one else who can make more sense of this than jampots?
I can help, my mother in law translates Spanish. I have emailed her but it may take a couple of days
Shall I email it to SP?
Well, I guess I could do that Jan - I'm just blimmin' idle and thought someone would just pop up with a translation on MN within a few minutes! I mean, I know jampots did but I was hoping for one that made sense!
I thought it might be a quotation so I put it into wonderful google.
Dunno where it's from though.
You were v close, ks - "When what was lost was burned, the corn fields became green again"
Well the second line was right!
Is ardio burned then? And la perdida is "the lost"?
a*se - missed a chance to show off!
atually I wouldn't have known ardio - it may be a South American word or an old/poetic word.
to be pedantic: I think a closer translation would be "when she who was lost burned, her corn (maize) fields became green again"
Maizdas is presumably slang as I can't find it anywhere.
Am I boring anyone yet?
Jan - ardio is burned, yes. And la perdida is the thing (femenine) that was lost.
Now I know what it means but I still don't know what it means!
mm - you've got me interested now.
I found a Spanish site which says that Maria Eladia is the wife of one of the writers and that the dedication refers to their son who died. (so I was wrong about the "she" bit.)
Join the discussion
Registering is free, easy, and means you can join in the discussion, watch threads, get discounts, win prizes and lots more.
Already registered? Log in with:
Please login first.