Did your bilingual children speak late?

(42 Posts)
WhatTheWaterGaveMe Sun 14-Apr-13 13:35:58

Hello,

For those who have spoke 2 (or more) languages since birth around their children, when did they start speaking coherently?

My DD is 14 months old, I speak English and she is exposed to it pretty much everywhere. OH speaks his language to her and she is exposed to it when he speaks to her, when we visit his family, music etc. But far more English.

She doesn't really say anything yet - she went through a phase of saying one word in OH's language but she doesn't really say it anymore!

She doesn't say mum, or baba (which would be dad for her).
She makes lots of noises, she's vocal, just nothing coherent!

I'm not worried as such, because I know all babies are different, and have heard that bilingual children sometimes speak late.

Intrigued of others experiences smile

SquidgyMummy Mon 10-Jun-13 11:20:13

We live in France, DS is 2.8 and goes to french speaking creche but we speak English at home. He uses about 10 words although gabbles away in a made up language. He is currently being assessed by a child psychologist to understand why he won't talk, although he communicates very well (miming etc). She will then refer him to either a motor function or speech therapist.
His hearing has been checked and is fine, as is his comprehension.

DP is more relaxed about it than me and says he will speak when he feels ready. At the moment, we understand everything, so he has not real need to speak.

I am however looking forward to the psychologist's final assessment

MasterOfTheYoniverse Mon 10-Jun-13 11:21:48

Sorry for sp mistakes. Small keypad on phone!

My accent is good, not too overtly Italian, but def not English. I know we should have switched to speaking English when we moved back, but we didn't and I regret it.

We've been back 5 yrs now, they were 5.5 and 3.5 when we moved back. They speak good English, and I plan to spend more and more time in the UK in the summer as they grow.

MasterOfTheYoniverse Mon 10-Jun-13 11:26:18

I thinking modelling the language is very impirtant too,
Am a real chatterbox, commenting every action and talking to myself all day long!
They probably started speaking early just so that i would shut up grin

LeBFG Mon 10-Jun-13 11:38:06

I'm similar to you Master but I reasoned the other way - he can't get a word in edgeways grin. Poor thing. When you say you speak two languages, is that one language per parent? How does that work?

Accents are pretty flexible Franca - they'll improve no end with time in the UK. I had an very pronounced westcountry accent when I went to uni. Three years on and I left with a south London accent (which I'll regret to my dying day) because I felt it was important to conform. It does come back a bit if I visit family or drink a glass or two of cider.

Squidge - I'm very interested by your experiences. I would very much like to know what happens. How does you DS form the words he says? My DS will not make O shapes for example. He also can't say hard k words like 'cat'. Do you notice similar things?

Mine had a great Devonian accent LeBFG! I have to say that I am more concerned about their prepositions than their accent, at the moment grin

MasterOfTheYoniverse Mon 10-Jun-13 11:49:54

We both speak english and french indiscriminately.
English takes over most of the time as we must do phonics and reading with the little one and research/homework with the eldest.
So naturally any "intellectual" conversation is carried out in English, which for my children is the "cultured" language (same as french when we were growing up in an Arab country). French is nurture and friends.
It all sounds very precious am sorry!

Franca, agree, accents change all the time. In Asia most kids speak English in school and American in the playground because its wayyyy cool right?

Quite frankly, I know so many ozzie/NZ/UK families who only have one language and who's kids (boys particularly) dod not form coherent sentence until past 3. Speech therapy is a good thing but really if they are engaging and happy to communicate in other ways, do not beat yourself up.
Starting school is the turning point between 3-4 and the teachers will point you in the right direction.
I do guided reading as a parent helper in reception this year. Some little boys have noticeable speech impairements but are still on the higher bands on ORT and other schemes.
Just be consistent sounding out words and READ WITH YOUR KIDS. build up and sound sound out vocabulary for them. Just picture books are fab. sound out every image and make use of their imagination and yours to comment on the pictures.

OneLittleToddleTerror Mon 10-Jun-13 11:52:00

LeBFG it sounds pretty good to me. The HV says it's supposed to be comprehensible to his carer only. They will have problem announciating properly for a while. I think it's worse for bilignual children because they'll be mixing the two languages. So the test would have to be a carer that is fluent in both languages the child is raised on. In my case, it's only me. DH is learning some cantonese words but he seems quite forgetful on new words sometimes. It might be the 100th time, say, he heard DD asking for her hat in cantonese, and he still didn't click it's the hat!

MasterOfTheYoniverse Mon 10-Jun-13 11:52:38

whose blush

OneLittleToddleTerror Mon 10-Jun-13 11:59:00

LeBFG my DD can't say the c sound in car or cat either. She says it as tar and tat. If you google, you'll find it's a common one they have problem with. Supposedly they will just get better at making these sounds over time. And that's why only their carers will understand them sometimes. Also, that's why we shouldn't be repeatedly telling them they are saying something wrong.

But I do notice there are some differences. A boy I know who's slightly older than DD. He has better speech, but couldn't say the s sound (as in swimming). DD says the s really well. It could be because cantonese has a lot of s and ts sounds.

OneLittleToddleTerror Mon 10-Jun-13 12:08:59

Here's the list of commonly mispronounce sounds by preschoolers
www.babycenter.com/404_should-i-worry-that-my-preschooler-mispronounces-certain-sou_70368.bc

It says it's around 4 before they can say them with ease. HTH.

cory Tue 11-Jun-13 08:11:09

MasterOfTheYoniverse Mon 10-Jun-13 11:49:54
"We both speak english and french indiscriminately.
English takes over most of the time as we must do phonics and reading with the little one and research/homework with the eldest.
So naturally any "intellectual" conversation is carried out in English, which for my children is the "cultured" language (same as french when we were growing up in an Arab country). French is nurture and friends."

This is fascinating. It's like a Luxemburgian newspaper! We were intrigued during a holiday some years ago to see that culture in the Luxemburg press is all French, sport is German and local news are Letzeburgisch (sp.).

<goes off to ponder diglossia in own family>

LeBFG Tue 11-Jun-13 09:21:56

Yes, this piqued my interest too cory. I've been trying (and eulagising a bit too) about English at home, French abroad so to speak. As DS's language has been slowly getting better I've been speaking more French at home. He'll go to school next year and I want to know where he is with his understanding (I suspect CM of using English words angry). I then worried about confusing him or passing on poor accent etc, but after reading posts on this board I'm less concerned now. I'm more worried about later on when French might become his preferred language at home. Proficiency in both languages is my goal.

Thanks for the link about proununciation OneLittleToddle. I'm new to babies so it's nice to see it's normal to struggle with certain sounds.

LeBFG Tue 11-Jun-13 09:24:28

Plus, cory, it made me laugh at the choice of languages: emotional, feminine french for fluffy communication and cold, masculine german for the hard statistics and tough sports reading too much gender stuff at the mo

MasterOfTheYoniverse Tue 11-Jun-13 12:48:06

LeBFG tbh, french is really not fluffy and feminine in my psyche. Its just innate as opposed to acquired ( which would be english for me)
Without the added dimension of the other 2 languages, its the exact opposite of kids experience. Which makes me feel completely schizophrenic most of the time.

LeBFG Tue 11-Jun-13 13:32:10

No I don't suppose it is. It just struck me as amusing the language division in the Luxemburg newspaper -

Do you switch language during a conversation or do you ask a question in one language and the children reply in another? Is there a lot of code switching going on? Just interested to know, I'm not the Spanish Inquisition blush.

MasterOfTheYoniverse Tue 11-Jun-13 13:45:55

We really try every possible formula.
Most of the time, whichever language we speak, they reply in standard BBC english, which is really infuriating because (with no offense whatsoever) its the common minimum denominator and we'd really like to see them make an effort.

My main problem at the moment is that the standard BBC english is delivered in a CNN accent punctuated with copious amount of "like" and "whatever" & "ok, cool, you got it"

Join the discussion

Join the discussion

Registering is free, easy, and means you can join in the discussion, get discounts, win prizes and lots more.

Register now