My feed
Premium

Please
or
to access all these features

Cunning linguists

If I was to time travel, how far back could I go and still have a conversation with someone in my high street?

203 replies

complexnumber · 27/01/2014 10:08

I am sorry if I have asked this before, it is one of those things that I think about every now and then, but have no idea what the answer is.

My home town is now a West London suburb and has a quite long history.

I'm fairly sure that if I travelled back 100 years, I would still be able to understand the language of people around me, maybe even 200 years, though I imagine the accent would be a heck of a lot different to nowadays.

300 years ago? I doubt if I could understand much of what was being said.

I have no evidence to base my thoughts upon, so I was wondering if anyone out there could give a rough estimate as to how far back I could travel, and still understand people.

OP posts:
Report
SPsMrLoverManSHABBA · 27/01/2014 10:12

I have never thought about it. I'm guessing people where I live have always sounded the same so I think I could go pretty far back

Report
stubbornstains · 27/01/2014 10:13

I don't know, but I'm marking my place because this is such an interesting question!

I know that London accents have changed a lot since Dickens was writing them- and my grandma's "typical" cockney accent is nothing like the accents that London kids have nowadays, which seem to have absorbed a lot of Jamaica and Essex, among other things..

..Yet, I think you still would have understood the English of a couple of hundred years ago, even if the said "werry" for "very".

Report
AllMimsyWereTheBorogroves · 27/01/2014 10:14

I think you'd have a good chance of having a conversation 400 years ago. Shakespeare was writing then and most of us can still get the gist of what he was writing if we concentrate. Don't know about the effects of accent, but I would imagine once you got your ear in it wouldn't be that difficult to follow what was being said. When I did a bit of Chaucer for A level, we had the original text. That was hard to follow and would have needed a lot more work. That was published in 1475.

Interesting question!

Report
stubbornstains · 27/01/2014 10:14

I've heard that American accents sound more like the spoken English of the 1700s than contemporary English accents. Fascinating, if true...

Report
stubbornstains · 27/01/2014 10:16

We did Chaucer too, and I remember that, when my English teacher read it out loud, it sounded like someone speaking in a strong Geordie accent.

Report
startwig1982 · 27/01/2014 10:26

If you have a tardis it'll translate for you anyway, so you won't have to worry!

Report
complexnumber · 27/01/2014 10:28

I'm glad others find this an interesting question.

London accents have changed a lot in my life time.

OP posts:
Report
ChalkHillBlue · 27/01/2014 10:39

i love this

Report
Trills · 27/01/2014 10:42

I'd hope for a Tardis too.

I imagine there would be a point where you could understand them if you tried hard, but where they wouldn't understand you, not just because of your accent but because you used the wrong words and wrong sentence structure.

This story is what makes me think of it.

he told a story of some merchants going down the Thames. There was no wind so they landed on the Kent side of the river to buy food. ‘And specyally he axyed after eggys. And the good wyf answerde that she coude speke no frenshe. And the marchaunt was angry for he also coude speke no frenshe but wold haue hadde egges and she vnderstode hym not. And thenne at laste a nother sayd that he wolde haue eyren. Then the good wyf sayd that she vnderstood hym wel’

If someone said "eyren" and gestured towards a chicken you might guess that they meant eggs. But if you wanted eggs you wouldn't think to use the word "eyren".

Report
complexnumber · 27/01/2014 11:34

An interesting snippet Trills.

I remember reading in a Bill Bryson book; 'Mother Tongue' that the word 'one' used to be pronounced as spelt, and you can still hear it in words such as 'only' or 'alone'

OP posts:
Report
sashh · 27/01/2014 11:47

David Chrystal has a book called 'The English Language' fascinating ad easy reading.

It gives the history of the development of English as a language, the changing of plurals to adding an 's' from 'en' or even the word changing completely

Report
Poledra · 27/01/2014 11:49

Fascinating question! I live in a 400-yo house, and I love to ponder on what it might have looked like when it was first built. I suspect that the owners then were more well-to-do by comparison to their neighbours than we are now!

Report
MothratheMighty · 27/01/2014 11:50

Depends how good you are at accents, but both Chaucer and Mallory are reasonably easy to read. I'd say you could go back 600 years at least and have a basic conversation with an English-speaker comfortably.

Report
SpookedMackerel · 27/01/2014 12:09

It might be easier to understand and be understood in London than in further flung parts of the country, as I would have thoughtthat, when there were regional variations, the words used in London would be more likely to survive, because it's the capital. Perhaps more the case after the advent of printing? Might not be the case though, who knows! And people in London would be more used to "foreigners" too, which might help; I'm sure it would make a big difference to being in a more isolated community.

I wouldn't have a hope of understanding even 100 years back, I wouldn't have thought- don't live in the UK and though I am slowly learning the language here, it doesn't take much to flummox me even without any time travel Grin

Report
HettiePetal · 27/01/2014 12:09

Actually, I don't think you'd have to go back all that far for things to get difficult. You'd probably manage OK for the last 250 or so years, but prior to that I suspect accent & pronunciation would get progressively more alien.

I doubt you could have an easy conversation with Shakespeare. They may have spelled many things the same-ish (so you could obviously read their literature) but standing in the street chatting would be close to impossible. It's been suggested that to our ears the Elizabethans would have sounded as if they had a very, very thick country brogue - put this together with a changed sentence structure, different pronunciations & a whole host of now dead words (not to mention changed meanings) and it would be very difficult indeed. You'd have to mime, I think!

It is a really good question :)

Report
happybubblebrain · 27/01/2014 12:16

If you travelled back 100, 200 or 400 years ago nobody would want to talk to you. They'd be terrified. You would be an alien.

Report
ProfYaffle · 27/01/2014 12:27

Now I'm Lancashire born and bred, but can't understand more than the occasional word in !

Report
DrCoconut · 27/01/2014 13:00

I've heard that American English is like the English of the 1700's too. the settlers took the language with them and it evolved differently I guess.

Report
Enb76 · 27/01/2014 13:09

I think I'd understand a fair amount going back to Chaucer but beyond that. If you have a good sense for linguistics, and have some knowledge of French, German and Latin you'd be ok. I might not be able to make myself understood though until I'd been there a week.

Report
HelpTheSnailsAreComingToGetMe · 27/01/2014 13:29

This reply has been deleted

Message withdrawn at poster's request.

Anatana · 27/01/2014 13:50

That archive is amazing, wow! Thanks for linking it.

The accent from round me is remarkably familiar. There's a "u" sound that has gone from the modern dialect, but that is present in my older relatives' voices (60+), that is even more pronounced, but otherwise it's very close.

Report
complexnumber · 27/01/2014 15:44

Snail, that is such a good archive!

Thank you!

OP posts:
Report

Don’t want to miss threads like this?

Weekly

Sign up to our weekly round up and get all the best threads sent straight to your inbox!

Log in to update your newsletter preferences.

You've subscribed!

SundaySimmons · 27/01/2014 15:49

You only have to walk down Leytonstone highstreet TODAY and not be able to understand what anyone is saying!

Report
AllMimsyWereTheBorogroves · 27/01/2014 15:51

Correction! My husband has put me straight about Chaucer. The Canterbury Tales was published in printed form in 1475 but written about a hundred years earlier. I think I knew all that once but had forgotten.

Fascinating stuff on this thread, thanks all!

Report
zizzo · 27/01/2014 15:56

I am the kind of person that scours the Internet for ancient dialect clips and translations in my spare time Blush

I love the early Middle English dialect - to me it has a kind of Danish mixed with Scottish intonation. If that makes any sense. Like Danish being spoken very slowly by a Scotsman. Since the vast majority of my ancestors are Norman aristocracy (get me Grin ), I like to think this is how they talked.

And it's fascinating to think that I'm nearly in the centre of London now, but 100 years ago it was a sparsely-populated suburb, 200 years ago there was barely a high street (the Tube changed everything) and 300 years ago it was all farmland.

Report
Please create an account

To comment on this thread you need to create a Mumsnet account.